Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Meerderheid van twee derden
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid

Vertaling van "volzin de meerderheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

majorité simple [ majorité relative ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

majorité relative | majorité simple


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

majorité relative | majorité simple


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in het tweede lid wordt de volzin "De meerderheid van de leden is werkzaam in het buitenland". vervangen door wat volgt: "De meerderheid van de leden is werkzaam of is recent werkzaam geweest in het buitenland".

1° dans l'alinéa 2, la phrase « La majorité des membres est active à l'étranger». est remplacée par ce qui suit : « La majorité des membres est active ou a été active récemment à l'étranger».


In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2002, wordt de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden». vervangen door de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden, behalve een adreswijziging van d ...[+++]

Dans l'article 8, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2002, la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés». est remplacée par la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés, à l'exception d'un changement d'adresse de siège social au sein d'une même Région qui peut être décidé par le conseil d'administration».


In § 3, eerste volzin, van dit artikel de woorden « verschillende gemeenten » vervangen door de woorden « een meerderheid van de gemeenten ».

Au § 3, 1 phrase, de cet article, remplacer les mots « plusieurs communes » par les mots « une majorité des communes ».


Samenvattend bepaalt de bij het amendement van de meerderheid voorgestelde tweede volzin van artikel 9, § 2, in dat opzicht evenwel dat de patiënt de beoefenaar van een niet-conventionele praktijk schriftelijk kan ontslaan van de verplichting om een voorafgaande medische diagnose te eisen. In de praktijk dreigt aldus die fundamentele waarborg voor de volksgezondheid weg te vallen, tenminste indien de beoefenaar van een niet-conventionele praktijk zelf geen arts is, dat wil zeggen indien hij geen opleiding heeft genoten waardoor hij zelf een betrouwbare voorafgaande diagnose k ...[+++]

À cet égard, la seconde phrase du paragraphe 2 de l'article 9, introduit par l'amendement de la majorité, qui dispose en substance que le patient peut, par écrit, dispenser le praticien de pratique non conventionnelle de requérir un diagnostic médical préalable, risquerait dans les faits de mettre à néant cette garantie fondamentale, du moins si le praticien non conventionnel n'est pas lui-même médecin, autrement dit s'il ne possède pas la formation requise pour pouvoir établir un diagnostic préalable fiable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In § 3, eerste volzin, van dit artikel de woorden « verschillende gemeenten » vervangen door de woorden « een meerderheid van de gemeenten ».

Au § 3, 1 phrase, de cet article, remplacer les mots « plusieurs communes » par les mots « une majorité des communes ».


Samenvattend bepaalt de bij het amendement van de meerderheid voorgestelde tweede volzin van artikel 9, § 2, in dat opzicht evenwel dat de patiënt de beoefenaar van een niet-conventionele praktijk schriftelijk kan ontslaan van de verplichting om een voorafgaande medische diagnose te eisen. In de praktijk dreigt aldus die fundamentele waarborg voor de volksgezondheid weg te vallen, tenminste indien de beoefenaar van een niet-conventionele praktijk zelf geen arts is, dat wil zeggen indien hij geen opleiding heeft genoten waardoor hij zelf een betrouwbare voorafgaande diagnose k ...[+++]

À cet égard, la seconde phrase du paragraphe 2 de l'article 9, introduit par l'amendement de la majorité, qui dispose en substance que le patient peut, par écrit, dispenser le praticien de pratique non conventionnelle de requérir un diagnostic médical préalable, risquerait dans les faits de mettre à néant cette garantie fondamentale, du moins si le praticien non conventionnel n'est pas lui-même médecin, autrement dit s'il ne possède pas la formation requise pour pouvoir établir un diagnostic préalable fiable.


1. Indien een begunstigd land van bijlage 1 bij deze verordening bij besluit van de Raad overeenkomstig artikel 49, lid 1, eerste volzin, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de status van kandidaat-lidstaat krijgt, besluit de Raad, bij gekwalificeerde meerderheid, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement , dit land over te brengen van bijlage I naar bijlage II.

1. Si, conformément à une décision du Conseil agissant en vertu de l'article 49, paragraphe 1, première phrase, du traité sur l'Union européenne, le statut de candidat est accordé à un pays bénéficiaire figurant à l'annexe 1 du présent règlement, le Conseil, agissant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen , transfère ce pays de l'annexe 1 à l'annexe 2.


Indien een begunstigd land van bijlage 1 bij deze verordening bij besluit van de Raad overeenkomstig artikel 49, lid 1, eerste volzin, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de status van kandidaat-lidstaat krijgt, besluit de Raad, bij gekwalificeerde meerderheid en op voorstel van de Commissie, dit land over te brengen van bijlage I naar bijlage II.

Si, conformément à une décision du Conseil agissant en vertu de l'article 49, paragraphe 1, première phrase, du traité sur l'Union européenne, le statut de candidat est accordé à un pays bénéficiaire figurant à l'annexe 1 du présent règlement, le Conseil, agissant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, transfère ce pays de l'annexe 1 à l'annexe 2.


Indien een begunstigd land van bijlage 1 bij deze verordening bij besluit van de Raad overeenkomstig artikel 49, lid 1, eerste volzin, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de status van kandidaat-lidstaat krijgt, besluit de Raad, bij gekwalificeerde meerderheid en op voorstel van de Commissie, dit land over te brengen van bijlage I naar bijlage II.

Si, conformément à une décision du Conseil agissant en vertu de l'article 49, paragraphe 1, première phrase, du traité sur l'Union européenne, le statut de candidat est accordé à un pays bénéficiaire figurant à l'annexe 1 du présent règlement, le Conseil, agissant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, transfère ce pays de l'annexe 1 à l'annexe 2.


1. Indien een begunstigd land van bijlage 1 bij deze verordening bij besluit van de Raad overeenkomstig artikel 49, lid 1, eerste volzin, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de status van kandidaat-lidstaat krijgt, besluit de Raad, bij gekwalificeerde meerderheid, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement , dit land over te brengen van bijlage I naar bijlage II.

1. Si, conformément à une décision du Conseil agissant en vertu de l'article 49, paragraphe 1, première phrase, du traité sur l'Union européenne, le statut de candidat est accordé à un pays bénéficiaire figurant à l'annexe 1 du présent règlement, le Conseil, agissant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen , transfère ce pays de l'annexe 1 à l'annexe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volzin de meerderheid' ->

Date index: 2024-12-09
w