Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

Traduction de «volzin van paragraaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paragraaf ter afbakening van de controle

paragraphe de délimitation du contrôle


paragraaf ter benadrukking van bepaalde aangelegenheden

paragraphe d'observations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in paragraaf 2 wordt de volzin "Het schriftelijk samenwerkingsakkoord tussen de huisartsen van de groepering bedoeld in paragraaf 1 moet minstens de volgende modaliteiten regelen: " vervangen door de de volzin "De schriftelijke overeenkomst gesloten tussen de huisartsen van de groepering bedoeld in paragraaf 1 moet minstens de volgende modaliteiten regelen: ";

2° dans le paragraphe 2, la phrase « Pour le regroupement visé au paragraphe 1, l'accord de coopération écrit qui a été conclu entre les médecins généralistes agréés du regroupement doit régler au moins les modalités suivantes : » est remplacé par la phrase « Pour le groupement visé au paragraphe 1, la convention écrite qui a été conclue entre les médecins généralistes agréés du groupement doit régler au moins les modalités suivantes : »;


2° in paragraaf 1, wordt lid 2 aangevuld met volgende volzin :

2° dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :


In afwijking daarvan maakt de tweede volzin van paragraaf 1 het mogelijk voor de instelling voor collectieve belegging in effecten om op eigen naam de verdragsvoordelen van artikel 10, paragraaf 2, en artikel 11, paragraaf 2, te claimen.

Par dérogation à ce qui précède, la seconde phrase du paragraphe 1 permet également à l'organisme de placement collectif en valeurs mobilières de revendiquer en son propre nom les avantages prévus à l'article 10, paragraphe 2, et à l'article 11, paragraphe 2, de la Convention.


Overeengekomen is dat de inlichtingen in ieder geval mogen worden aangewend voor inkomensgerelateerde regelingen (2) zoals opgenomen in paragraaf 6 en die overigens niet behoeven te voldoen aan de beide nadere voorwaarden van de laatste volzin van paragraaf 2.

Il a été convenu que les renseignements peuvent en tout cas être utilisés pour l'application des mesures liées aux revenus (« inkomensgerelateerde regelingen ») (2) visées au paragraphe 6 et qui ne doivent pas satisfaire aux deux conditions supplémentaires fixées par la dernière phrase du paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeengekomen is dat de inlichtingen in ieder geval mogen worden aangewend voor inkomensgerelateerde regelingen (2) zoals opgenomen in paragraaf 6 en die overigens niet behoeven te voldoen aan de beide nadere voorwaarden van de laatste volzin van paragraaf 2.

Il a été convenu que les renseignements peuvent en tout cas être utilisés pour l'application des mesures liées aux revenus (« inkomensgerelateerde regelingen ») (2) visées au paragraphe 6 et qui ne doivent pas satisfaire aux deux conditions supplémentaires fixées par la dernière phrase du paragraphe 2.


Ten slotte is nog van belang dat het in paragraaf 2 neergelegde non-discriminatiebeginsel, waar nodig, primeert op de discretionaire bevoegdheid die op het vlak van de gelijke fiscale behandeling van vaste inrichtingen van ondernemingen in de tweede volzin van paragraaf 3 van artikel 26 wordt gegeven aan de verdragsluitende Staten.

Enfin, il convient également de noter que le principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 prévaut, le cas échéant, sur le pouvoir discrétionnaire que la seconde phrase du paragraphe 3 de l'article 26 confère aux E'tats contractants en matière d'égalité de traitement fiscal des établissements stables d'entreprises.


De Raad van State stelt voor om de eerste volzin van paragraaf 4, eerste lid, te vervangen door de volgende tekst :

Le Conseil d'État suggère de remplacer la première phrase du paragraphe 4, alinéa premier, par le texte suivant :


Art. 8. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1996 en 3 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "ambtenaren van het Bestuur der Waterwegen" vervangen door de woorden "bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders"; 2° in paragraaf 1, 2°, a), worden tussen het woord "de" en het woord "ambtenaren" de woorden "bevoegde personeelsleden van de Vlaamse overheid en de" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 worden tussen het woord "ambtenaren" en het woord "toezien" de woorden "en personeelsleden" ingevoegd; 4° paragraaf 2, 1° wordt verva ...[+++]

Art. 8. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1996 et 3 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « agents de l'Administration des Voies navigables » sont remplacés par les mots « membres du personnel habilités des gestionnaires des voies navigables » ; 2° au paragraphe 1, 2°, a), les mots « membres du personnel habilités de l'Autorité flamande et les » sont insérés entre le mot « les » et le mot « agents » ; 3° au paragraphe 2, les mots « et membres du personnel » sont insérés entre les mots « les agents » et le mot « désignés » ; 4° le paragraphe 2, ...[+++]


13. In de eerste volzin van paragraaf 2 kan beter geschreven worden : « .volgend op de datum van ontvangst van de toelatingsaanvraag, bedoeld in artikel 16, § 1, of binnen de maand na het verstrijken van de termijn, vastgesteld met toepassing van artikel 17».

13. Dans la première phrase du paragraphe 2, il vaut mieux écrire : « .qui suit la date de réception de la demande d'admission, visée à l'article 16, § 1, ou dans le mois qui suit l'expiration du délai, fixé en application de l'article 17».


2. In de eerste volzin van paragraaf 2 kunnen de woorden " Onder het gezag van de Eerste Minister" als overbodig worden geschrapt.

2. Dans la première phrase du paragraphe 2, les mots " Sous l'autorité du Premier Ministre et" , étant superflus, peuvent être supprimés.




D'autres ont cherché : paragraaf     volzin van paragraaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volzin van paragraaf' ->

Date index: 2022-10-11
w