Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond
Uiteraard

Vertaling van "vond dat uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

âge du premier recensement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men vond er toen niets beter op dan de verklaring die verschenen was in het Belgisch Staatsblad van 17 april 1965 te herhalen, uiteraard met weglating van de reeds gerealiseerde punten.

À l'époque, on n'a rien trouvé de mieux que de répéter la déclaration qui était parue au Moniteur belge du 17 avril 1965, à l'exception, bien entendu, des points déjà réalisés.


Wanneer de burger de nodige informatie heeft gevraagd of zich met een eventuele klacht tot een eerstelijnsklachtendienst heeft gewend, maar daar geen gehoor vond, kan hij of zij zich uiteraard nog steeds wenden tot een externe instantie, de federale ombudsman, wiens bevoegdheden onverkort blijven gelden.

Lorsque le citoyen a demandé les informations nécessaires ou qu'il a adressé une éventuelle réclamation à un service de traitement des réclamations de première ligne, mais qu'il n'a reçu aucune réponse, il peut bien entendu continuer à s'adresser à une instance externe, le médiateur fédéral, dont les compétences restent inchangées.


Men vond er toen niets beter op dan de verklaring die verschenen was in het Belgisch Staatsblad van 17 april 1965 te herhalen, uiteraard met weglating van de reeds gerealiseerde punten.

À l'époque, on n'a rien trouvé de mieux que de répéter la déclaration qui était parue au Moniteur belge du 17 avril 1965, à l'exception, bien entendu, des points déjà réalisés.


- Voorzitter, collega Mathieu stelde voor om voorlopig nog geen kwijting te verlenen voor de begroting van de Europese Politieacademie voor het begrotingsjaar 2008 en mijn fractie, de PVV, vond dat uiteraard geheel terecht.

– (NL) Monsieur le Président, ma collègue, Mme Mathieu, suggère dans son rapport que, pour le moment, nous refusions la décharge au directeur du Collège européen de police sur l’exécution du budget du Collège pour l’exercice 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voorzitter, collega Mathieu stelde voor om voorlopig nog geen kwijting te verlenen voor de begroting van de Europese Politieacademie voor het begrotingsjaar 2008 en mijn fractie, de PVV, vond dat uiteraard geheel terecht.

– (NL) Monsieur le Président, ma collègue, Mme Mathieu, suggère dans son rapport que, pour le moment, nous refusions la décharge au directeur du Collège européen de police sur l’exécution du budget du Collège pour l’exercice 2008.


Er werd uiteraard overleg gepleegd met het oog op de totstandkoming van dat voorstel. Overleg vond plaats met de CBFA, Assuralia, de Federaties van verzekeringstussenpersonen, de verbruikers en de FOD Economie.

Cette proposition est le fruit d'une concertation qui a eu lieu avec la CBFA, Assuralia, les Fédérations d'intermédiaires d'assurance, les consommateurs et le SPF Économie.


Er is daarbij toen een aanzienlijke vertraging opgetreden en dat vond niet alleen de Commissie erg zorgwekkend, maar uiteraard ook het Parlement.

Il y a eu à l'époque un retard considérable qui a préoccupé tout le monde, non seulement la Commission, mais de toute évidence aussi le Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : uiteraard     vond dat uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vond dat uiteraard' ->

Date index: 2022-06-10
w