Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vonnis van 4 augustus 2017 in zake marie-ange toubeau tegen " (Nederlands → Frans) :

Bij vonnis van 4 augustus 2017 in zake Marie-Ange Toubeau tegen Dorothée Lepoutre en Cédric Lepoutre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 september 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 4 août 2017 en cause de Marie-Ange Toubeau contre Dorothée Lepoutre et Cédric Lepoutre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 septembre 2017, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Tournai, a posé la question préjudicielle suivante :


Bij vonnis van 29 juni 2017 in zake het openbaar ministerie tegen J. V. O., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 augustus 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 29 juin 2017 en cause du ministère public contre J. V. O., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 août 2017, le Tribunal de première instance de Louvain a posé les questions préjudicielles suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnis van 4 augustus 2017 in zake marie-ange toubeau tegen' ->

Date index: 2024-09-21
w