Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Register van vonnissen
Strafrechtelijk
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «vonnissen in strafrechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]




veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales




objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Arrest Faniël tegen België - Kennisgeving van vonnissen aan strafrechtelijk veroordeelden - Termijnen - Beroepsmogelijkheden - Systematische kennisgeving - Budgettaire impact

Arrêt Faniel c. Belgique - Notification des jugements aux personnes condamnées au pénal - Délais - Possibilités d'appel - Notification systématique - Incidence budgétaire


3. Indien een partij die wederzijdse rechtshulp in strafzaken, uitlevering of de tenuitvoerlegging van door een andere partij uitgesproken civielrechtelijke of strafrechtelijke vonnissen afhankelijk maakt van het bestaan van een verdrag, een verzoek om deze samenwerking in rechtszaken ontvangt van een partij waarmee zij een dergelijk verdrag niet heeft gesloten, kan zij dit Verdrag beschouwen als de juridische grondslag voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken, uitlevering of de tenuitvoerlegging van door een andere partij uitgesproken civielrechtelijke of strafrechtelijke vonnissen ...[+++]

3. Si une Partie qui subordonne l'entraide judiciaire en matière pénale, l'extradition ou l'exécution de jugements civils ou pénaux prononcés par une autre Partie à la présente Convention à l'existence d'un traité reçoit une demande concernant cette coopération en matière judiciaire d'une Partie avec laquelle elle n'a pas conclu pareil traité, elle peut considérer la présente Convention comme la base légale de l'entraide judiciaire en matière pénale, de l'extradition ou de l'exécution de jugements civils ou pénaux prononcés par une autre Partie à la présente Convention à l'égard des infractions établies conformément à la présente Convent ...[+++]


De partijen werken, overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag en door toepassing van relevante toepasselijke internationale en regionale instrumenten voor samenwerking in civielrechtelijke en strafrechtelijke zaken, regelingen die zijn overeengekomen op basis van uniforme of wederkerige wetgeving en hun nationale recht, in zo ruim mogelijke mate met elkaar samen ten behoeve van: a) de voorkoming, bestrijding en vervolging van alle vormen van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag; b) de bescherming van en hulpverlening aan slachtoffers; c) onderzoek of pro ...[+++]

Les Parties coopèrent, conformément aux dispositions de la présente Convention, et en application des instruments internationaux et régionaux pertinents, relatifs à la coopération en matière civile et pénale, des arrangements reposant sur des législations uniformes ou réciproques et de leur droit interne, dans la mesure la plus large possible, aux fins : a) de prévenir, combattre, et poursuivre toutes les formes de violence couvertes par le champ d'application de la présente Convention; b) de protéger et assister les victimes; c) de mener des enquêtes ou des procédures concernant les infractions établies conformément à la présente Conv ...[+++]


De ontvangers der domeinen en penale boeten ontvangen de vonnissen van strafrechters waarin iemand tot een strafrechtelijke boete wordt veroordeeld. Het is aan de ontvanger om deze strafrechtelijke boetes te innen in naam van de procureur des Konings.

Les jugements des juges pénaux condamnant des justiciables à une amende pénale sont transmis aux receveurs des domaines et des amendes pénales, lesquels doivent percevoir ces amendes pénales au nom du procureur du Roi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit gegevens van de voorgaande jaren blijkt dat de inning van boetes ten gevolge van strafrechtelijke uitspraken (vonnissen of arresten) in Wallonië en Brussel veel minder vlot verloopt dan in Vlaanderen. 1. Hoeveel strafrechtelijke veroordelingen waren er in 2015 per inningskantoor en gegroepeerd per Gewest?

Les données des années précédentes montrent que la perception des amendes à la suite de décisions judiciaires (jugements ou arrêts) prend nettement plus de temps en Wallonie et à Bruxelles qu'en Flandre. 1. Combien de condamnations pénales a-t-on prononcées en 2015 par bureau d'encaissement et par Région?


1. a) Hoeveel geldboetes werden er, jaarlijks, in de jaren 2012, 2013 en 2014 geïnd ten gevolge van strafrechtelijke uitspraken (vonnissen of arresten)? b) Kan u cijfers geven over de verschillende rechtstakken heen, meer specifiek bestaan er cijfers over de inning van geldboetes in het sociaal strafrecht?

1. a) En 2012, 2013 et 2014, combien d'amendes ont été perçues chaque année à la suite de décisions pénales (jugements ou arrêts)? b) Pouvez-vous fournir des chiffres toutes branches du droit confondues et existe-t-il des statistiques distinctes sur le recouvrement des amendes en droit pénal social ?


Zoals het Hof reeds besliste in zijn vorige vonnissen, is het recht bedoeld in paragraaf 3 c) van artikel 6 van het Verdrag, onder andere, een aspect van het concept van een eerlijk proces in strafrechtelijke stappen zoals bedoeld in paragraaf 1 (.).

Ainsi qu'il est établi dans la jurisprudence de la Cour, le droit énoncé au paragraphe 3 c) de l'article 6 constitue un élément parmi d'autres de la notion de procès équitable en matière pénale contenue au paragraphe 1 (.).


Indien echter een strafrechtelijke procedure hangende is, moet de burgerlijke rechter uiteraard de procedure schorsen en het vonnis van de strafrechter afwachten, om tegenstrijdige vonnissen te vermijden (le criminel tient le civil en état).

Si toutefois une procédure pénale est pendante, le juge civil doit évidemment suspendre la procédure tant que le juge répressif ne s'est pas prononcé afin d'éviter des jugements contradictoires (le criminel tient le civil en état).


Antwoord : Het is juist dat de voorafgaande toestemming van de procureur-generaal nodig is vooraleer derden inzage krijgen in strafrechtelijke vonnissen/dossiers.

Réponse : Il est vrai que l'accord préalable du procureur général est nécessaire avant que des tiers ne consultent des dossiers/jugements pénaux.


Antwoord : Het is juist dat de voorafgaande toestemming van de procureur-generaal nodig is vooraleer derden inzage krijgen in strafrechtelijke vonnissen/dossiers.

Réponse : Il est vrai que l'accord préalable du procureur général est nécessaire avant que des tiers ne consultent des dossiers/jugements pénaux.


w