Met betr
ekking tot de tekst over de autobussen willen we u informeren dat de socialistische fractie van plan is
te gaan vragen, of moet ik zeggen, al heeft gevraagd om de stemming over alleen deze wetgevingstekst uit te stellen, omdat we denken dat, zoals we al heb
ben gehoord, er een akkoord is tussen werkgevers en de vertegenwoordigers van de werknemers en de bonden ov
...[+++]er, laten we zeggen, een herziening van de 12-dagenregel.En ce qui concerne le texte sur les autobus, je tiens à vous informer que le groupe socialiste compte demander, ou plutôt qu’il a déjà demandé le report du vote sur ce texte législatif. Nous pensons en effet que si, comme on nous l’a déj
à dit, il existe un accord entre les employeurs, les représentants des travailleurs
et les syndicats en faveur d’une réévaluation, dirons-nous, de la règle des 12 jours, nous devons admettre – même si certains de mes collègues s’y refusent – que ceci permet d’ouvrir plus largement une réévaluation «par
...[+++] la porte de derrière» qui n’a pas été suffisamment expliquée ni clarifiée et qui a donc bien besoin de cet accord entre les employeurs et les syndicats.