Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorafgaand waren voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


Antwoord : De laatste projecten voorgesteld inzake gelijke kansen dateren van 2003 en waren gericht op stressmanagement (enquête uitgevoerd in 2003 bij alle personeelsleden van de federale overheidsdienst Justitie) en kinderopvang tijdens de vakantieperiode. De voorafgaande acties hadden betrekking op :

Réponse : Les derniers projets présentés dans le cadre du plan d'Égalité des Chances datent de 2003 et ont été axés sur la gestion du stress (enquête réalisée en 2003 auprès de tous les membres de personnel du Service public fédéral Justice) et la garderie des enfants pendant la période des vacances Les actions antérieures portaient sur :


Met dit in mijn achterhoofd had ik de Conferentie van voorzitters voorafgaand aan deze zitting in Straatsburg voorgesteld dit besluit op te schorten tot juni, omdat me een aantal discrepanties en dubbelzinnigheden waren opgevallen.

C’est dans cet esprit que j’avais proposé à la Conférence des présidents, avant cette session de Strasbourg – en disant que je discernais quelques divergences, quelques ambiguïtés – de reporter cette décision au mois de juin.


Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


Antwoord : De laatste projecten voorgesteld inzake gelijke kansen dateren van 2003 en waren gericht op stressmanagement (enquête uitgevoerd in 2003 bij alle personeelsleden van de federale overheidsdienst Justitie) en kinderopvang tijdens de vakantieperiode. De voorafgaande acties hadden betrekking op :

Réponse : Les derniers projets présentés dans le cadre du plan d'Égalité des Chances datent de 2003 et ont été axés sur la gestion du stress (enquête réalisée en 2003 auprès de tous les membres de personnel du Service public fédéral Justice) et la garderie des enfants pendant la période des vacances Les actions antérieures portaient sur :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaand waren voorgesteld' ->

Date index: 2023-02-26
w