Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorafgaande dag waarvoor " (Nederlands → Frans) :

Art. 75. De radio-omroepen waarvoor de jaarlijkse billijke vergoeding meer dan 10.140,32 EUR bedraagt, betalen deze elk voorafgaand trimester uiterlijk de laatste dag van de maanden februari, mei, augustus en november van elk jaar.

Art. 75. Pour les radiodiffuseurs dont la rémunération équitable annuelle dépasse 10.140,32 EUR, celle-ci est payable anticipativement par trimestre, au plus tard le dernier jour des mois de février, mai, août et novembre de chaque année.


De vraag tot uitstel moet, behoudens overmacht, uiterlijk toekomen op de Sociale inspectie de dag voorafgaand aan deze waarvoor hij opgeroepen werd.

La demande de remise doit, sauf cas de force majeure, parvenir à l'Inspection sociale au plus tard le jour précédant celui de la convocation.


Een onderneming mag ten aanzien van de consument slechts overgaan tot de aankondiging van een prijsvermindering ten opzichte van de prijs die zij voorheen toepaste voor hetzelfde product, wanneer de nieuwe prijs lager is dan de referentieprijs, zijnde de laagste prijs die zij heeft toegepast in de loop van de maand voorafgaand aan de eerste dag waarvoor de nieuwe prijs wordt aangekondigd.

Une entreprise ne peut, vis-à-vis du consommateur, procéder à l'annonce d'une réduction de prix par rapport au prix appliqué précédemment pour le même produit, que lorsque le nouveau prix est inférieur au prix de référence, qui est le prix le plus bas qu'elle a appliqué au cours du mois précédant le premier jour pour lequel le nouveau prix est annoncé.


Een onderneming mag ten aanzien van de consument slechts overgaan tot de aankondiging van een prijsvermindering ten opzichte van de prijs die zij voorheen toepaste voor hetzelfde product, wanneer de nieuwe prijs lager is dan de referentieprijs, zijnde de laagste prijs die zij heeft toegepast in de loop van de maand voorafgaand aan de eerste dag waarvoor de nieuwe prijs wordt aangekondigd.

Une entreprise ne peut, vis-à-vis du consommateur, procéder à l'annonce d'une réduction de prix par rapport au prix appliqué précédemment pour le même produit, que lorsque le nouveau prix est inférieur au prix de référence, qui est le prix le plus bas qu'elle a appliqué au cours du mois précédant le premier jour pour lequel le nouveau prix est annoncé.


Er gelden dan specifieke regels voor wat de referentieprijs betreft (de laagste prijs die de onderneming heeft toegepast in de loop van de maand voorafgaand aan de eerste dag waarvoor de nieuwe prijs wordt aangekondigd), en de duur van de korting bedraagt maximaal een periode van één maand (art. 20 en 21 van de WMPC). Ook geldt het verbod van misleidende reclame dat valt onder de artikelen 88 tot 91 van de WMPC.

Les règles spécifiques quant au prix de référence (le prix le plus bas appliqué au cours du mois précédant le premier jour de l’action), et la durée de la réduction d’au maximum une période n’excédant pas un mois, sont applicables (art. 20 et 21 de la LPMC), tout comme l’interdiction de publicité trompeuse visée par les articles 88 à 91 de la LPMC.


3. -- Inwerkingtreding Inwerkingtreding Art. 193. De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet, met uitzondering : 1° van dit artikel, dat in werking treedt de dag waarop deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt; 2° van de artikelen 185, 189 en 191, die in werking treden de tiende dag na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, voor de overheidsopdrachten, prijsvragen en raamovereenkomsten die vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie of in het Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de overheidsopdrachten, prijsvragen en raamovereenkomsten waarvoor, bij onts ...[+++]

3. - Entrée en vigueur Entrée en vigueur Art. 193. Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, à l'exception : 1° du présent article, qui entre en vigueur le jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge; 2° des articles 185, 189 et 191, qui entrent en vigueur le dixième jour qui suit la publication de la présente loi au Moniteur belge pour les marchés publics, concours et accords-cadres publiés ou qui auraient dû être publiés à partir de cette date au Journal officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des Adjudications ainsi que pour les marchés publics, les concours et les accords-cadres, pour les ...[+++]


De eigenaars van aandelen op naam, die zijn ingeschreven in het register van de aandelen op naam van de vennootschap op 7 juni 2016, moeten, uiterlijk op de zesde dag voorafgaand aan de vergadering (ofwel 15 juni 2016), de vennootschap per brief in kennis stellen van hun voornemen om de vergadering bij te wonen met vermelding van het aantal maatschappelijke deelbewijzen waarvoor ze willen deelnemen aan de stemming.

Les propriétaires d'actions nominatives, qui sont inscrites dans le registre des actions nominatives de la société le 7 juin 2016, devront informer par lettre à la société de leur intention d'assister à l'assemblée en indiquant le nombre de parts sociales pour lesquelles ils entendent prendre part au vote, au plus tard le sixième jour qui précède la date de l'assemblée (soit le 15 juin 2016).


3. Wanneer een in artikel 2, lid 2, tweede alinea, bedoelde lidstaat uitgavendeclaraties voor het begrotingsjaar 2007 in de nationale valuta blijft opstellen, is de wisselkoers die de Commissie voor de betrokken betalingen moet toepassen, de wisselkoers van de 10e van de maand volgende op die uit hoofde waarvan de declaratie is opgesteld, of, indien voor die datum geen algemene notering voorhanden is, de wisselkoers van de eerste daaraan voorafgaande dag waarvoor een dergelijke notering voorhanden is.

3. Lorsqu'un État membre visé à l'article 2, paragraphe 2, deuxième alinéa, continue à établir des déclarations de dépenses en monnaie nationale pour l’exercice budgétaire 2007, le taux de change à appliquer par la Commission pour les paiements correspondants est celui du 10 du mois suivant celui au titre duquel la déclaration est établie ou, si une cotation générale n’existe pas pour cette date, celui du premier jour précédant ladite date pour lequel une telle cotation existe.


De omrekeningskoers voor in maand „n” door de lidstaten overeenkomstig Beschikking 90/424/EEG ingediende aanvragen in nationale valuta is die van de tiende dag van maand „n+1” of die van de eerste voorafgaande dag waarvoor een algemene notering beschikbaar is.

Le taux de conversion applicable aux demandes présentées par les États membres en vertu de la décision 90/424/CEE en monnaie nationale au cours du mois «n» est celui du dix du mois «n + 1» ou du premier jour précédent pour lequel on dispose d'une cotation générale.


4. Voor de maand "n" uit hoofde waarvan de door het Europees Oriëntatie en Garantiefonds voor de landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 296/96 van de Commissie(11) zijn aangemeld, wordt gebruik gemaakt van de koers van de tiende dag van de maand "n+1" of van die van de eerste voorafgaande dag waarvoor een algemene notering beschikbaar is.

4. Pour les dépenses financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section "Garantie", le cours à utiliser pour le mois "n" au titre duquel ces dépenses ont été déclarées conformément aux dispositions de l'article 3 du règlement (CE) n° 296/96 de la Commission(11) est celui du 10 du mois "n + 1" ou du premier jour précédent pour lequel on dispose d'une cotation générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande dag waarvoor' ->

Date index: 2023-09-18
w