Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaande lid opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Als de betrokken elitesporter de verplichtingen bedoeld in het voorafgaande lid opnieuw niet naleeft, gedurende de periode van 6 maanden, wordt de nieuwe rangschikking als elitesporter van nationaal niveau, van categorie B verlengd tot 18 maanden te rekenen vanaf de laatste tekortkoming, na kennisgeving per aangetekende brief, met een mogelijk afschrift per elektronische post, door de NADO van de Franse Gemeenschap.

En cas de nouveau manquement par le sportif d'élite concerné, aux obligations visées à l'alinéa qui précède, durant la période de 6 mois, le reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie B est prolongé de 18 mois à dater du dernier manquement, après notification effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, par l'ONAD de la Communauté française.


Als de betrokken elitesporter de verplichtingen bedoeld in het voorafgaande lid opnieuw niet naleeft, gedurende de periode van 6 maanden, wordt de nieuwe rangschikking van elitesporter van nationaal niveau, van categorie A verlengd tot 18 maanden te rekenen vanaf de eerste tekortkoming, na kennisgeving per aangetekende brief, met een mogelijk afschrift per elektronische post, door de NADO van de Franse Gemeenschap.

En cas de nouveau manquement, par le sportif d'élite concerné, aux obligations visées à l'alinéa qui précède, durant la période de 6 mois, le reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A est prolongé de 18 mois à dater du dernier manquement, après notification effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, par l'ONAD de la Communauté française.


Als de betrokken elitesporter de verplichtingen van de overeenstemmende categorie, gedurende de periode van 6 maanden bedoeld in het voorafgaande lid, opnieuw niet naleeft, wordt de nieuwe rangschikking als elitesporter van nationaal niveau verlengd tot 18 maanden te rekenen vanaf de laatste tekortkoming, na kennisgeving per aangetekende brief, met een mogelijk afschrift per elektronische post, door de NADO van de Franse Gemeenschap.

En cas de nouveau manquement par le sportif d'élite concerné, aux obligations de la catégorie correspondante, durant la période de 6 mois visée à l'alinéa qui précède, le reclassement en sportif d'élite de niveau national, de catégorie A est prolongé de 18 mois à dater du dernier manquement, après notification effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courriel, par l'ONAD de la Communauté française.


Art. 11. Artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voorafgaand aan de proef bedoeld in het eerste lid, kan de stagiair vragen om het gedeelte van de cursus waarop de uitgestelde proef betrekking heeft opnieuw te volgen.

Art. 11. L'article 16, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Préalablement à l'épreuve visée à l'alinéa 1, le stagiaire peut demander à suivre à nouveau la partie de cours qui porte sur l'épreuve ajournée.


Evenwel doen het nieuwe derde en vierde lid van artikel 24 van de voorafgaande titel verschillende vragen rijzen doordat ze (1) voor alle misdrijven gelden, (2) omdat ze niet alleen van toepassing zijn als de verdachte bijkomende onderzoekshandelingen verzoekt, maar ook in geval dat de burgerlijke partij hierom verzoekt of het rechtscollege ambtshalve en (3) omdat theoretisch gezien de zaak telkens opnieuw kan geschorst worden, waardoor dat men niet de zekerheid heeft dat op een bepaald tijdstip de feiten verjaard zijn, waardoor de re ...[+++]

Les nouveaux alinéas 3 et 4 de l'article 24 du titre préliminaire soulèvent cependant des questions, en ce (1) qu'ils s'appliquent à toutes les infractions, (2) qu'ils trouvent à s'appliquer non seulement quand l'inculpé demande l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires, mais aussi quand cette demande émane de la partie civile ou quand une juridiction en prend la décision d'office et (3) que l'affaire peut en théorie être chaque fois à nouveau suspendue, en sorte que l'on n'a aucune certitude quant à la prescription dont les faits sont frappés à un moment donné, tant et si bien que le régime en vigueur n'offre aucune garant ...[+++]


Om te voorkomen dat de verjaringstermijn na reeds gestuit te zijn, telkens opnieuw kan geschorst worden, stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor om de maximale bijkomende schorsingsduur, ingeval de omstandigheden beschreven in artikel 24, derde en vierde lid van de voorafgaande titel van toepassing zijn, al dan niet gecumuleerd, te beperken tot één jaar.

Pour éviter qu'après avoir été interrompu, le délai de prescription puisse encore être suspendu à une ou plusieurs reprises, les auteurs de la présente proposition de loi proposent de limiter à un an la durée maximum de la suspension complémentaire, cumulée ou non, dans les circonstances visées à l'article 24, alinéas 3 et 4 du titre préliminaire.


Evenwel doen het nieuwe derde en vierde lid van artikel 24 van de voorafgaande titel verschillende vragen rijzen doordat ze (1) voor alle misdrijven gelden, (2) omdat ze niet alleen van toepassing zijn als de verdachte bijkomende onderzoekshandelingen verzoekt, maar ook in geval dat de burgerlijke partij hierom verzoekt of het rechtscollege ambtshalve en (3) omdat theoretisch gezien de zaak telkens opnieuw kan geschorst worden, waardoor dat men niet de zekerheid heeft dat op een bepaald tijdstip de feiten verjaard zijn, waardoor de re ...[+++]

Les nouveaux alinéas 3 et 4 de l'article 24 du titre préliminaire soulèvent cependant des questions, en ce (1) qu'ils s'appliquent à toutes les infractions, (2) qu'ils trouvent à s'appliquer non seulement quand l'inculpé demande l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires, mais aussi quand cette demande émane de la partie civile ou quand une juridiction en prend la décision d'office et (3) que l'affaire peut en théorie être chaque fois à nouveau suspendue, en sorte que l'on n'a aucune certitude quant à la prescription dont les faits sont frappés à un moment donné, tant et si bien que le régime en vigueur n'offre aucune garant ...[+++]


Om te voorkomen dat de verjaringstermijn na reeds gestuit te zijn, telkens opnieuw kan geschorst worden, stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor om de maximale bijkomende schorsingsduur, ingeval de omstandigheden beschreven in artikel 24, derde en vierde lid van de voorafgaande titel van toepassing zijn, al dan niet gecumuleerd, te beperken tot één jaar.

Pour éviter qu'après avoir été interrompu, le délai de prescription puisse encore être suspendu à une ou plusieurs reprises, les auteurs de la présente proposition de loi proposent de limiter à un an la durée maximum de la suspension complémentaire, cumulée ou non, dans les circonstances visées à l'article 24, alinéas 3 et 4 du titre préliminaire.


Art. 6. § 1. De initiatiefnemer of zijn wettelijke vertegenwoordiger beschikt over een termijn van dertig kalenderdagen om met een aangetekende brief een gemotiveerd verzoekschrift aan het agentschap te richten, waarin hij vraagt het voornemen tot weigering van de voorafgaande vergunning of het voornemen tot weigering van de verlenging van de voorafgaande vergunning, vermeld in artikel 7, § 5, of artikel 11, § 2, vierde lid, opnieuw in overweging te nemen.

Art. 6. § 1. L'initiateur ou son représentant légal dispose d'un délai de trente jours calendaires pour adresser une requête motivée à l'agence par lettre recommandée, dans laquelle il demande de reconsidérer l'intention de refuser l'autorisation préalable ou l'intention de refuser la prolongation de l'autorisation préalable, visée à l'article 7, § 5, ou à l'article 11, § 2, alinéa quatre.


2. Wanneer de restitutie wordt ingetrokken op grond van lid 1 en wanneer zij opnieuw wordt ingesteld, wordt de in artikel 4, lid 1, bedoelde coëfficiënt verminderd, respectievelijk vermeerderd, naar gelang van de verhouding tussen de hoeveelheden die in het voorafgaande jaar werden uitgevoerd naar de bestemmingen waarvoor de restitutie ingetrokken op opnieuw ingesteld werd en de in hetzelfde jaar in totaal uitgevoerde hoeveelheden.

2. Dans le cas où la restitution est supprimée en application du paragraphe 1 ainsi que dans le cas où elle est rétablie, le coefficient visé à l'article 4 paragraphe 1 est diminué ou augmenté, selon le cas, au prorata de ce que représentent les quantités exportées, l'année précédente, vers les destinations où la restitution est supprimée ou rétablie par rapport aux quantités totales exportées la même année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande lid opnieuw' ->

Date index: 2021-03-31
w