Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaande raadpleging had afgerond » (Néerlandais → Français) :

(3) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (95) PV 1, herz. had betrekking op een zeer specifieke situatie, namelijk het feit dat Portugal had verzocht om voorafgaande raadpleging ten aanzien van Indonesische visumaanvragers.

(3) La décision du comité exécutif SCH/Com-ex (95) PV 1 révconcernait une situation très particulière, à savoir la consultation préalable, requise par le Portugal, pour les demandes de visa introduites par des ressortissants indonésiens.


Aanvankelijk had het wetsvoostel dat leidde tot de wet van 15 juli 2005 een beperkt doel : het beoogde dat (i) de curator het elektronisch personeelsregister van aan de verplichting tot onmiddellijke aangifte van tewerkstelling onderworpen ondernemingen zou kunnen raadplegen (wijziging van artikel 10 van de faillissemenstwet) en dat (ii) de curator zou worden vrijgesteld van de verplichte raadpleging van het paritair comité voorafgaand aan het ontslag van werknemers, ook al gaat het om werknemers die vóór het faillissement een bijzondere bescherming genoten tegen ontslag (wij ...[+++]

À l'origine, la proposition de loi ayant abouti à la loi du 15 juillet 2005 avait un objet limité: elle prévoyait que (i) le curateur puisse consulter le registre électronique du personnel des entreprises soumises à l'obligation d'effectuer une déclaration immédiate d'emploi (modification de l'article 10 L. F) et (ii) que le curateur soit dispensé de l'obligation de consulter la commission paritaire avant le licenciement des travailleurs, même si ces travailleurs bénéficiaient, avant la faillite, d'une protection particulière contre le licenciement (modification de l'article 46 L. F. ) (26) .


Aanvankelijk had het wetsvoostel dat leidde tot de wet van 15 juli 2005 een beperkt doel : het beoogde dat (i) de curator het elektronisch personeelsregister van aan de verplichting tot onmiddellijke aangifte van tewerkstelling onderworpen ondernemingen zou kunnen raadplegen (wijziging van artikel 10 van de faillissemenstwet) en dat (ii) de curator zou worden vrijgesteld van de verplichte raadpleging van het paritair comité voorafgaand aan het ontslag van werknemers, ook al gaat het om werknemers die vóór het faillissement een bijzondere bescherming genoten tegen ontslag (wij ...[+++]

À l'origine, la proposition de loi ayant abouti à la loi du 15 juillet 2005 avait un objet limité: elle prévoyait que (i) le curateur puisse consulter le registre électronique du personnel des entreprises soumises à l'obligation d'effectuer une déclaration immédiate d'emploi (modification de l'article 10 L.F) et (ii) que le curateur soit dispensé de l'obligation de consulter la commission paritaire avant le licenciement des travailleurs, même si ces travailleurs bénéficiaient, avant la faillite, d'une protection particulière contre le licenciement (modification de l'article 46 L.F.) (26) .


Er zij in dit verband op gewezen dat, bijvoorbeeld, de eerste drie voorstellen voor maatregelen die na uitvoering van de marktanalyse zijn opgesteld, pas eind september 2005 aan de Commissie zijn meegedeeld, dat wil zeggen ruim drie jaar na inwerkingtreding van het EU-regelgevingskader en vijftien maanden nadat de CMT het proces van voorafgaande raadpleging had afgerond.

Il faut par exemple souligner que les trois premiers projets de mesures proposés à la suite de la procédure d’analyse du marché ont seulement été notifiés à la Commission à la fin du mois de septembre 2005, soit plus de trois ans après l’entrée en vigueur du cadre réglementaire de l’UE et 15 mois après les processus de consultation préalable menés par la CMT.


Er zij in dit verband op gewezen dat, bijvoorbeeld, de eerste drie voorstellen voor maatregelen die na uitvoering van de marktanalyse zijn opgesteld, pas eind september 2005 aan de Commissie zijn meegedeeld, dat wil zeggen ruim drie jaar na inwerkingtreding van het EU-regelgevingskader en vijftien maanden nadat de CMT het proces van voorafgaande raadpleging had afgerond.

Il faut par exemple souligner que les trois premiers projets de mesures proposés à la suite de la procédure d’analyse du marché ont seulement été notifiés à la Commission à la fin du mois de septembre 2005, soit plus de trois ans après l’entrée en vigueur du cadre réglementaire de l’UE et 15 mois après les processus de consultation préalable menés par la CMT.


Die voorafgaande raadpleging was juist in het onderhavige geval zo noodzakelijk omdat de Commissie in 1997 al een herstructureringsplan had goedgekeurd dat niet heeft geleid tot het beoogde herstel van de levensvatbaarheid van HSY.

La précédente consultation avec la Commission était particulièrement nécessaire dans la présente affaire, étant donné que la Commission avait déjà validé un plan de restructuration en 1997 qui n’est pas arrivé à rétablir la viabilité de HSY.


De Voorzitter had onze steun toen zij de Europese Raad verzocht ervoor te zorgen “dat de fusies tussen ondernemingen in de Unie op evenwichtige wijze worden geregeld” en dat “een halt wordt toegeroepen aan fusies die indruisen tegen de vigerende Europese wetgeving inzake voorafgaande voorlichting en raadpleging van werknemers en . dat deze fusies worden voorafgegaan door een grondige evaluatie van de sociale gevolgen”. Ook staan wij achter haar constatering dat “ongecontro ...[+++]

La Présidente a notre soutien quand elle demande au Conseil européen de, je cite, "réguler de façon équilibrée les fusions d'entreprises au sein de l'Union" ; "que soient interdites celles qui ne respecteraient pas une législation européenne contraignante en matière d'information préalable et de consultation des travailleurs" ; "que ces fusions soient précédées d'une évaluation sérieuse de leur impact social", et qu'elle constate que "les fusions sauvages, opérées du seul fait d'un pouvoir capitaliste dominant, ont un effet dévastateur sur la cohésion sociale de l'Union".


overwegende dat het Europees Parlement volgens het Verdrag betreffende de Europese Unie voorafgaand aan het uiteindelijke besluit van de Raad over de Europol-Overeenkomst had moeten worden geraadpleegd, en dat het nalaten van deze raadpleging strijdig is met de bepalingen van het Verdrag,

considérant que, conformément aux dispositions du traité sur l'Union européenne, le Parlement européen aurait dû être consulté à propos de la convention Europol avant la prise de décision définitive du Conseil et que l'omission de cette consultation contrevient aux dispositions du traité,


Om de consolidatie van de concentratie van onze hulp - een van de basisprincipes van de Belgische ontwikkelingshulp - niet op de helling te plaatsen, had ik mij bij mijn aantreden voorgenomen de lijst van de partnerlanden niet te veranderen zonder voorafgaand onderzoek en zonder raadpleging van de posten.

En ce qui concerne la liste des pays partenaires, il est vrai cependant que dans la poursuite des efforts consentis pour une plus grande consolidation de la concentration de notre aide, ce qui était quand même un principe de base de la politique d'aide au développement de la Belgique, j'avais décidé, lors de mon arrivée au ministère, de ne pas modifier la liste des pays partenaires avant une étude approfondie et une consultation des postes en dehors de toute précipitation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande raadpleging had afgerond' ->

Date index: 2024-04-06
w