Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorafgaande raadpleging zeer " (Nederlands → Frans) :

Het probleem van de indirecte schade wordt als dusdanig niet behandeld, aangezien er tijdens de voorafgaande raadpleging zeer weinig steun was voor dat idee.

La question des dommages consécutifs n'a pas été posée en tant que telle dans ce contexte parce que l'idée n'a pas reçu beaucoup de soutien pendant la pré-consultation.


Besluit SCH/Com-ex (95) PV 1, herz. van het Uitvoerend Comité (2) heeft betrekking op een zeer specifieke situatie met betrekking tot de door Portugal gevraagde voorafgaande raadpleging ten aanzien van Indonesische visumaanvragers.

La décision SCH/Com-ex (95) PV 1 rév. du Comité exécutif (2) concernait une situation très particulière relative à la consultation préalable, requise par le Portugal, pour les demandes de visas introduites par des ressortissants indonésiens.


(3) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (95) PV 1, herz. heeft betrekking op een zeer specifieke situatie met betrekking tot de door Portugal gevraagde voorafgaande raadpleging ten aanzien van Indonesische visumaanvragers.

(3) La décision SCH/Com-ex (95) PV 1 rév. du Comité exécutif concernait une situation très particulière relative à la consultation préalable, requise par le Portugal, pour les demandes de visas introduites par des ressortissants indonésiens.


(3) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (95) PV 1, herz. had betrekking op een zeer specifieke situatie, namelijk het feit dat Portugal had verzocht om voorafgaande raadpleging ten aanzien van Indonesische visumaanvragers.

(3) La décision du comité exécutif SCH/Com-ex (95) PV 1 révconcernait une situation très particulière, à savoir la consultation préalable, requise par le Portugal, pour les demandes de visa introduites par des ressortissants indonésiens.


12. is ontevreden over de procedure die heeft geleid tot de zeer laattijdige vervanging van de kandidaat-commissaris voor vervoer zonder voorafgaande raadpleging van de verantwoordelijke commissie; betreurt het feit dat de omstandigheden waarin de volgende kandidaat zich aan de commissie kon voorstellen niet gelijk en eerlijk waren, aangezien ze over zeer weinig tijd beschikte om zich voor te bereiden op de hoorzitting; herhaalt dat vervoer een belangrijk beleidsdomein is dat niet het slachtoffer mag zijn van laatste-minuutwijziging ...[+++]

12. exprime son mécontentement à l'égard de la procédure qui a abouti au remplacement de la commissaire désignée aux transports, à très brève échéance et sans consultation préalable de la commission au fond; déplore que l'autre candidate n'ait pu bénéficier de conditions égales et équitables lorsqu'elle s'est présentée devant la commission du fait du peu de temps dont elle a disposé pour préparer l'audition; réaffirme que les transports constituent un domaine d'action essentiel qui ne devrait pas subir de changements de dernière minute;


Verontwaardigd over de flater, meer zelfs de provocatie die begaan is met het graven van de tunnel van de Via Dolorosa, zonder voorafgaande raadpleging van de Palestijnse autoriteiten, in een stad met een zo grote symbolische waarde en met een zeer wankel evenwicht tussen de verschillende godsdiensten;

S'indignant de la maladresse, voire de la provocation, que constitue la percée du tunnel de la Via Dolorosa, sans aucune consultation des autorités palestiniennes, dans une ville aussi symboliquement importante et aux équilibres religieux aussi instables;


Verontwaardigd over de flater, meer zelfs de provocatie die begaan is met het graven van de tunnel van de Via Dolorosa, zonder voorafgaande raadpleging van de Palestijnse autoriteiten, in een stad met een zo grote symbolische waarde en met een zeer wankel evenwicht tussen de verschillende godsdiensten;

S'indignant de la maladresse, voire de la provocation, que constitue la percée du tunnel de la Via Dolorosa, sans aucune consultation des autorités palestiniennes, dans une ville aussi symboliquement importante et aux équilibres religieux aussi instables;


Voorafgaand aan het onderzoek van de teksten, nam de minister bovendien het initiatief om die voor te leggen voor een zeer ruime raadpleging, zowel bij de academische wereld als bij de actoren op het terrein.

De plus, préalablement à l'examen des textes, la ministre a pris l'initiative de soumettre ceux-ci à une très large consultation, tant du monde académique que des acteurs de terrain.


Voorafgaand aan het onderzoek van de teksten, nam de minister bovendien het initiatief om die voor te leggen voor een zeer ruime raadpleging, zowel bij de academische wereld als bij de actoren op het terrein.

De plus, préalablement à l'examen des textes, la ministre a pris l'initiative de soumettre ceux-ci à une très large consultation, tant du monde académique que des acteurs de terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande raadpleging zeer' ->

Date index: 2022-07-11
w