Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaat vanaf 1992-1993 » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde lid neemt aanstoot aan een passage in de memorie van toelichting die de overeenkomst gesloten met de Republiek Moldavië voorafgaat : « .vanaf 1992-1993 zijn buitenlandse investeringen zeer welkom in dit lage-loonland ».

Le même membre se déclare heurté par la formulation reprise dans l'exposé des motifs en préambule à l'accord conclu avec la République de Moldova et cite : « .les investissements étrangers sont devenus, à partir de 1992-1993, les bienvenus dans ce pays aux bas salaires ».


Hetzelfde lid neemt aanstoot aan een passage in de memorie van toelichting die de overeenkomst gesloten met de Republiek Moldavië voorafgaat : « .vanaf 1992-1993 zijn buitenlandse investeringen zeer welkom in dit lage-loonland ».

Le même membre se déclare heurté par la formulation reprise dans l'exposé des motifs en préambule à l'accord conclu avec la République de Moldova et cite : « .les investissements étrangers sont devenus, à partir de 1992-1993, les bienvenus dans ce pays aux bas salaires ».


Vanaf de jaren 1992-1993 wenste de Europese Unie na vooral aandacht te hebben besteed aan de landen van Oost- en Midden-Europa, de buitenlandse betrekkingen met de mediterrane regio herijken.

À partir des années 1992-1993, l'Union européenne a voulu, après avoir porté une attention accrue aux pays d'Europe centrale et orientale, rééquilibrer ses relations extérieures avec la Méditerranée.


De beslissing tot niet-indexering van de rente met ingang vanaf 1 januari 1994 was een besparingsmaatregel (zie stuk Senaat, nr. 804-2, 1992-1993, verslag namens de commissie voor sociale Aangelegenheden, blz. 19-21) noodzakelijk in het kader van de afbouw van de enorme overheidsschuld.

La décision de ne pas indexer les rentes à partir du 1 janvier 1994 faisait partie des mesures d'économie (voir do c., Sénat, nº 804, 1992-1993, et rapport fait au nom de la commission des Affaires sociales, pp. 19-21) prises afin de résorber l'énorme dette publique.


De beslissing tot uitgave van 12 nummers van dit trimestrieel tijdschrift vanaf februari 1993 werd genomen op 3 december 1992, dat wil zeggen vóór de inwerkingtreding van artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989, ingevoegd door de wet van 12 juli 1994 houdende toezicht op de officiële mededelingen van de overheid.

La décision d'éditer 12 numéros de cette revue trimestrielle à partir de février 1993 a été prise le 3 décembre 1992, c'est-à-dire avant l'entrée en vigueur de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989, inséré par la loi du 12 juillet 1994 visant le contrôle des communications officielles des autorités publiques.


De bepaling van het tweede lid is enkel van toepassing op de arbeidsplaatsen die na 31 december 1992 voor de eerste maal worden gebruikt, alsmede op de wijziging, uitbreidingen of verbouwingen van op 1 januari 1993 in gebruik zijnde arbeidsplaatsen, die vanaf de laatst genoemde datum worden uitgevoerd.

La disposition de l'alinéa 2 n'est applicable qu'aux lieux de travail utilisés pour la première fois après le 31 décembre 1992, de même qu'aux modifications, extensions ou travaux de transformations de lieux de travail utilisés le 1 janvier 1993, qui ont été effectués à partir de cette dernière date.


Het behoort evenwel aan de belastingplichtige het bewijs te leveren dat hij bij het aangaan van de lening eigenaar is van zijn enige woning (leningen vanaf 1 januari 1993) of van een eigen woonhuis waarvoor hij de leningaftrek van artikel 16 WIB 1992 kan verkrijgen (leningen afgesloten vóór 1 januari 1993)» (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, pp. 34-35)

Il appartient toutefois au contribuable d'apporter la preuve qu'au moment de la conclusion du contrat d'emprunt, il est propriétaire de son unique habitation en propriété (emprunts contractés à partir du 1 janvier 1993) ou de la seule habitation qui peut bénéficier de la déduction pour habitation prévue par l'article 16 CIR 1992 (emprunts contractés avant le 1 janvier 1993)» (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n 717/1, pp. 34-35)


Tevens wenste de wetgever te anticiperen op de wijzigingen aangebracht in het stelsel van de belasting der niet-inwoners bij artikel 31, 2, van de wet van 28 juli 1992, waarbij werd beoogd vanaf het aanslagjaar 1993 de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen die betrekking hadden op de voorafbetalingen en afzonderlijke aanslagen ook van toepassing te maken op de niet-inwoners zonder tehuis (Parl. St ., Kamer, 1992-1993, nr. 717/3, p. 14; Parl. St ., Kamer, 1991-1992, nr. 444/1, p. 23, en Parl. St ., Kamer, 1991-1992, n ...[+++]

Le législateur souhaitait également anticiper sur les modifications apportées au régime de l'impôt des non-résidents par l'article 31, 2, de la loi du 28 juillet 1992, lequel visait à rendre applicables aussi aux non-résidents sans foyer d'habitation, à partir de l'exercice d'imposition 1993, les dispositions du Code des impôts sur les revenus concernant les versements anticipés et les impositions distinctes (Doc. parl. , Chambre, 1992-1993, n 717/3, p. 14; Doc. parl. , Chambre, 1991-1992, n 444/1, p. 23, et Doc. parl. , Chambre, 1991-1992, n 444/9, p. 156).


Zoals reeds uiteengezet, heeft GAV overheidsgelden ontvangen ten bedrage van 3 183 832 DEM, waarvan 2,7 miljoen DEM investeringssubsidie in 1992 en 483 832 DEM jaarlijkse subsidies in 1992, 1993 en 1994 (de overeenkomst tussen de stad Aken en GAV voorzag vanaf 1995 niet meer in dergelijke subsidies).

Comme il est expliqué plus haut, GAV a reçu des subventions des autorités publiques d'un montant total de 3 183 832 marks allemands, soit 2,7 millions de marks sous forme de subventions à l'investissement en 1992 et 483 832 marks sous forme de subventions annuelles en 1992, 1993 et 1994 (ces subventions n'étaient plus prévues à partir de 1995 dans le contrat conclu entre la ville d'Aix-la-Chapelle et GAV).


Overwegende dat de gemeenschappelijke prijzen voor maïs en voor sorgho vanaf het verkoopseizoen 1993/1994 aanzienlijk zijn gedaald; dat de duur van het vervoer om vanaf het continentale deel van de Gemeenschap zowel de DOM als de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden te bereiken, tot gevolg heeft dat deze aanpassing de handelaren benadeelt die bij het wisselen van verkoopseizoen leveringsverplichtingen met maïs of sorgho hadden; dat bijgevolg dringend van deze bepalingen moet worden afgeweken om de overgang van het verkoopseizoen 1992/1993 naar het verkoopseizoen 1993/1994 te vergemakkelijken;

considérant qu'il y a une baisse importante des prix communs du maïs et du sorgho à partir de la campagne 1993/1994; que, par suite du délai de transport nécessaire pour atteindre tant les DOM que les Açores, Madère et les îles Canaries au départ de la partie continentale de la Communauté, il s'avère que cet ajustement est de nature à pénaliser les opérateurs ayant des engagements de fourniture en maïs ou en sorgho au moment du changement de campagne; qu'il est urgent, par conséquent, de déroger à ces dispositions pour faciliter le passage de la campagne 1992/1993 à la campagne 1993/1994;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaat vanaf 1992-1993' ->

Date index: 2021-06-15
w