Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Conversiehysterie
Conversiereactie
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Explosief
Franstalig
Franstalig gebied
Hysterie
Hysterische psychose
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Portugeestalig gebied
Sensitieve betrekkingswaan
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Zuivering van vooral jonge opstanden

Traduction de «vooral aan franstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin sa ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]




vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne




Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'él ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vooral het aantal Franstalige vrijwilligers ligt relatief gezien hoger in Heverlee. 1. Kan u een evolutief overzicht geven van het aantal Franstalige en het aantal Nederlandstalige militairen per rang en per kazerne voor de periode 2010-2015 voor de volgende kazernes: a) kazerne de Hemptinne (Heverlee); b) de luchtmachtbasis te Melsbroek; c) kazerne Majoor Housiau (Peutie); d) militair hospitaal koningin Astrid (Nederoverheembeek); e) de luchtmachtbasis te Beauvechain?

On constate principalement que le nombre de volontaires francophones est, en termes relatifs, plus élevé à Heverlee. 1. Pourriez-vous me fournir un aperçu évolutif du nombre de militaires francophones et néerlandophones, par rang et par caserne, pour la période 2010-2015, pour les casernes suivantes: a) la caserne Cdt de Hemptinne (Heverlee); b) la base aérienne de Melsbroek; c) le quartier Major Housiau (Peutie); d) l'Hôpital Militaire Reine Astrid (Neder-Over-Heembeek); e) la base aérienne de Beauvechain?


31 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O'. s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 10, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op brief van 1 december 2014 van dhr. Luc Hervé, advocaat, waarbij hij zich opnieuw kan ...[+++]

31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 10, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu la lettre du 1 décembre 2014 de M. Luc Hervé, avocat, par laquelle il se pose de nouveau candidat pour la fonction d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que M. Luc Hervé, avocat au barreau de L ...[+++]


Voor hun detachering werkten zij bij de verschillende FOD's, vooral bij Buitenlandse Zaken en Financiën. 4. De meeste medewerkers zijn Franstalig.

Ils proviennent de différents SPF, majoritairement les Affaires étrangères et les Finances. 4. Les collaborateurs appartiennent principalement au régime linguistique francophone.


Ik begrijp niet dat er, vooral in Franstalig België, zo veel ophef over dit dossier is gemaakt door consumentenorganisaties en ziekenfondsen, gesteund door sommige EP-leden, die deze twee wetgevingsvoorstellen al veroordeeld hadden nog voordat de discussie op gang was gekomen.

Je ne comprends pas tout ce «bruit» fait autour du dossier, surtout en Belgique francophone, par les associations de consommateur et les mutualités, relayées par certains élus européens qui, avant même le début des discussions, avaient déjà condamné ces deux législations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende daarenboven dat er eerdaags voorontwerpen van decreet houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Regering van het Waals Gewest en de Franstalige Gemeenschap zullen worden voorgelegd aan de betrokken Regeringen en dat die daarna de gebruikelijk weg zullen moeten afleggen tot aan de goedkeuring ervan door het Parlement, dat het wenselijk is dat ze eerst worden aangenomen vooraleer de implementatie va ...[+++]

Considérant en outre que des avant-projets de décret portant organisation du budget et de la comptabilité des services du Gouvernement de la Région wallonne et de la Communauté française seront soumis très prochainement aux Gouvernements concernés et devront suivre ensuite le parcours habituel jusqu'à leur vote par le Parlement; qu'il est souhaitable qu'ils soient adoptés avant d'envisager l'implémentation d'un nouvel outil informatique de comptabilité; qu'un délai raisonnable doit donc être réservé à ces phases législative et infor ...[+++]


dat de behoeften vooral voor het Franstalige landsdeel groot zijn, rekening houdend met de door de politieke overheden van de betrokken eenheden aangegane belangrijke en duurzame samenwerkingsverbanden;

que les besoins sont particulièrement forts pour l'espace francophone, compte tenu que les autorités politiques des entités concernées ont établi des synergies importantes et pérennes;


G. overwegende dat er op het ogenblik een groot aantal gerechtelijke procedures tegen journalisten van de Franstalige privé-dagbladen Le Matin, Liberté, Le soir d'Algérie en El Wattan wegens persmisdrijven aan de gang zijn, en vooral bezorgd over de gevangenisstraffen die uitgesproken zijn tegen Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Sjerif, Hassan Zerrouki, Youssef Rezzoug, Jasmin Ferroukhi en Hafnawi Ghoul,

G. considérant que de nombreuses procédures judiciaires sont actuellement en cours pour délit de presse à l'encontre des journalistes des quotidiens privés francophones Le Matin , Liberté , Le soir d'Algérie et El Watan , et plus particulièrement préoccupé par les peines d'emprisonnement prononcées à l'égard de Farid Alilat, de Fouad Boughanem, d'Hakim Laâlam, d'Abla Chérif, d'Hassane Zerrouky, de Youssef Rezzoug, de Yasmine Ferroukhi et d'Hafnaoui Ghoul,


Bij besluit van 9 maart 2005 wordt Mevr. Courtoy, Catherine geboren op 21 april 1960 onderworpen aan een proefperiode van 6 maanden vooraleer zij in de hoedanigheid van assistent via vrijwillige intraregionale mobiliteit wordt overgeplaatst naar het Franstalige taalkader van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vanaf 1 december 2004.

Par arrêté du 9 mars 2005, Mme Courtoy, Catherine, née le 21 avril 1960, est soumise à une période d'essai de 6 mois préalable à son transfert par voie de mobilité intra régionale volontaire en qualité d'assistant au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, à partir du 1 décembre 2004.


Bij besluit van 10 december 2004 wordt Mevr. Nadine WYGODZKI, geboren op 2 februari 1965, onderworpen aan een proefperiode van 6 maanden vooraleer zij in de hoedanigheid van assistent via vrijwillige intraregionale mobiliteit wordt overplaatst naar het Franstalige taalkader van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vanaf 1 oktober 2004.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 2004, Mme WYGODZKI, Nadine, née le 2 février 1965, est soumise à une période d'essai de 6 mois préalable à son transfert par voie de mobilité intrarégionale volontaire en qualité d'assistant au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, à partir du 1 octobre 2004.


De nieuwe context leidt ook, vooral in Franstalig Afrika, tot het ter discussie stellen van de post-koloniale betrekkingen.

Le nouveau contexte favorise également la remise en cause, notamment en Afrique francophone, de relations de type post-coloniales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral aan franstalige' ->

Date index: 2022-02-23
w