Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie waarop een beroep zal worden gedaan
Stuk waarop beroep wordt gedaan

Traduction de «vooral beroep gedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aard van de schuldvordering waarop een beroep wordt gedaan

caractère de la créance invoquée


stuk waarop beroep wordt gedaan

pièce invoquée à l'appui de la demande


garantie waarop een beroep zal worden gedaan

garantie appelée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Zoals hierboven vermeld werd in Wallonië en Brussel vooral beroep gedaan op de curatieve sector (CHU St. Pierre, Clinique César De Paepe, CHU Liège, maar ook kleinere ziekenhuizen zoals bijvoorbeeld ziekenhuis in Malmédy) om de "gemiste TBC-screenings" alsnog te verzekeren.

Comme mentionné ci-dessus, en Wallonie et à Bruxelles, nous avons principalement fait appel au secteur curatif (CHU St. Pierre, Clinique César De Paepe, CHU Liège mais aussi de plus petits hôpitaux comme par exemple l'hôpital de Malmédy) afin d'assurer pour l'instant les dépistages manqués.


Ja. 2. a) Er werd vooral beroep gedaan op advocaten voor de behartiging van de belangen van de Regie der Gebouwen voor de rechtbanken en administratieve rechtscolleges.

Oui. 2. a) Il a surtout été fait appel à des avocats pour la défense des intérêts de la Régie des Bâtiments devant les tribunaux et les juridictions administratives.


Op advies van de CERT, gezien het soort informatie aanwezig op het netwerk, werd verder vooral beroep gedaan op een overheidspartner, Defensie.

Suivant les conseils du CERT et compte tenu de l'information disponible sur le réseau, on a en priorité coopéré avec la Défense.


1. Eerst en vooral wil ik benadrukken dat er in België geen "privatisering van de opvang" was maar dat alleen een bijkomend beroep werd gedaan op privébedrijven om de opvangcapaciteit uit te breiden, omwille van de grote behoefte aan opvangplaatsen de laatste maanden.

1. Je tiens tout abord à souligner qu'il n'y a eu pas en Belgique une "privatisation de l'accueil" mais uniquement un recours complémentaire, du fait du besoin considérable de places d'accueil ces derniers mois, à des entreprises pour accroître la capacité d'accueil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conform de dwingende richtlijn MFO-2 moet de politiezone op wiens grondgebied een gebeurtenis plaatsvindt waarvoor een belangrijke ontplooiing aan politiemiddelen vereist is, in eerste instantie zelf een voldoende inspanning leveren met de inzet van haar eigen personeel vooraleer een beroep kan gedaan worden op versterking.

Conformément à la directive contraignante MFO-2, la zone de police sur le territoire de laquelle a lieu un évènement nécessitant un déploiement important de moyens policiers doit en première instance fournir elle-même un effort suffisant par l'engagement de son propre personnel avant de pouvoir faire appel à du renfort.


In de eerste plaats blijven beroepen tot vernietiging tegen wetten houdende instemming met constituerende verdragen mogelijk, en het wordt nog steeds niet uitgesloten dat de Koning het verdrag ratificeert vooraleer de termijn van zestig dagen om het beroep tot vernietiging in te stellen, is verstreken, of vooraleer het Arbitragehof over een ingesteld beroep uitspraak heeft gedaan.

En premier lieu, les recours en annulation contre des lois portant assentiment à des traités constituants restent possibles, et il n'est toujours pas exclu que le Roi ratifie le traité avant l'expiration du délai de soixante jours prévu pour introduire le recours en annulation, ou avant que la Cour d'arbitrage n'ait statué sur un recours introduit.


Deze bepaling sluit niet uit dat de Koning niet wacht en het verdrag ratificeert, vooraleer deze korte termijn verstreken is, of ­ wanneer het beroep is ingesteld ­ vooraleer het Hof uitspraak heeft gedaan.

Cette disposition n'exclut pas que le Roi n'attende pas et ratifie le traité avant l'expiration de ce court délai ou ­ si le recours a été introduit ­ avant que la Cour n'ait statué.


Dat is vooral nodig voor de politiezones waar het mechanisme voor de verdeling van de federale dotatie ertoe leidt dat er een beroep moet worden gedaan op de solidariteit van de andere zones.

Ceci vaut tout particulièrement pour les zones de police où le mécanisme de répartition de la dotation fédérale conduit à devoir faire appel à la solidarité de la part des autres zones.


Inzake de hervorming van de besluitvormingsprocedures onderstreept de vice-eerste minister dat over meer materies bij gekwalificeerde meerderheid dient te worden gestemd, en dat vaker een beroep moet worden gedaan op versterkte samenwerking, vooral nu een Europa met 25 leden in het verschiet ligt.

Quant à la réforme des procédures de décision, le vice-premier ministre souligne que le vote à la majorité qualifiée doit être appliqué dans un nombre accru de domaines et que l'instrument de la coopération renforcée doit être davantage utilisé, surtout dans la perspective d'une Europe comptant 25 membres.


Op de mededingingswetgeving wordt thans, vooral als het gaat om het misbruik van een dominante positie en oneerlijke praktijken, voornamelijk tegen fabrikanten en minder tegen detailhandelaren een beroep gedaan.

En réalité, le droit de la concurrence, eu égard notamment à l'abus de position dominante et aux pratiques déloyales, est bien plus appliqué aux fabricants qu'aux détaillants.




D'autres ont cherché : stuk waarop beroep wordt gedaan     vooral beroep gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral beroep gedaan' ->

Date index: 2024-06-04
w