Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral de risicogroepen baat moeten " (Nederlands → Frans) :

N. van oordeel dat rekening moet worden gehouden met de uitgangspunten zoals in Nice door de Europese Raad goedgekeurd ten aanzien van de gemeenschappelijke doelstellingen op het vlak van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en de bevordering van deelname aan het arbeidsproces en de beschikbaarheid voor eenieder van hulpmiddelen, rechten, goederen en diensten, zodat het gevaar van marginalisering wordt afgewend, waarbij vooral de risicogroepen baat moeten hebben,

N. estimant qu'il convient de tenir compte des orientations approuvées par le Conseil européen de Nice en ce qui concerne les objectifs communs relatifs à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et de promouvoir la participation au monde du travail et l'accès de tous aux ressources, aux droits, aux biens et aux services, évitant ainsi les risques de marginalisation au bénéfice des catégories plus menacées;


4. is van oordeel dat rekening moet worden gehouden met de uitgangspunten zoals in Nice door de Europese Raad goedgekeurd ten aanzien van de gemeenschappelijke doelstellingen op het vlak van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en de bevordering van deelname aan het arbeidsproces en de beschikbaarheid voor eenieder van hulpmiddelen, rechten, goederen en diensten, zodat het gevaar van marginalisering wordt afgewend, waarbij vooral de risicogroepen baat moeten hebben;

4. estime qu'il convient de tenir compte des orientations approuvées par le Conseil européen de Nice en ce qui concerne les objectifs communs relatifs à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et de promouvoir la participation au monde du travail et l'accès de tous aux ressources, aux droits, aux biens et aux services, évitant ainsi les risques de marginalisation au bénéfice des catégories plus menacées;


N. van oordeel dat rekening moet worden gehouden met de uitgangspunten zoals in Nice door de Europese Raad goedgekeurd ten aanzien van de gemeenschappelijke doelstellingen op het vlak van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en de bevordering van deelname aan het arbeidsproces en de beschikbaarheid voor eenieder van hulpmiddelen, rechten, goederen en diensten, zodat het gevaar van marginalisering wordt afgewend, waarbij vooral de risicogroepen baat moeten hebben,

N. estimant qu'il convient de tenir compte des orientations approuvées par le Conseil européen de Nice en ce qui concerne les objectifs communs relatifs à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et de promouvoir la participation au monde du travail et l'accès de tous aux ressources, aux droits, aux biens et aux services, évitant ainsi les risques de marginalisation au bénéfice des catégories plus menacées;


We moeten ons vooral richten op de bescherming van risicogroepen, zoals kinderen en zwangere vrouwen.

Notre préoccupation principale doit être de protéger les groupes vulnérables comme les enfants et les femmes enceintes.


16. herhaalt dat alle volkeren krachtens artikel 1, lid 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN het zelfbeschikkingsrecht hebben, uit hoofde waarvan zij het onder meer in alle vrijheid hun politieke status mogen bepalen en vrijelijk hun economische, sociale en culturele ontwikkeling nastreven; herhaalt dat alle partijen die dit verdrag hebben ondertekend krachtens artikel 1, lid 3 ervan de verwezenlijking van het recht op zelfbeschikking moeten bevorderen en dit recht moeten eerbiedigen overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties; wijst er echter op dat alle VN-reso ...[+++]

16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément au ...[+++]


De Commissie constateert voorts dat vooral overheden en openbare of particuliere havens die de openbare wateren moeten openhouden, bij deze maatregel baat hebben.

La Commission constate en outre que l'exonération profite pour l'essentiel aux autorités publiques, ainsi qu'aux ports publics ou privés qui sont chargés d'assurer la navigabilité de ces voies publiques.


Het is evident dat het vastleggen van een timing niet zal kunnen beletten dat op het Europees Hof voor de Rechten van de Mens nog vaak een beroep zal moeten gedaan worden vooraleer de " redelijke termijn" aanvaard en geëerbiedigd zal worden door degenen die baat hebben bij het rekken van de procedure.

Il est évident que la fixation d'échéances ne pourra empêcher que de nombreuses procédures soient encore menées devant la Cour européenne des droits de l'homme avant que le " délai raisonnable" ne soit accepté et respecté par ceux qui ont intérêt à allonger les procédures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral de risicogroepen baat moeten' ->

Date index: 2021-11-20
w