Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral gedaan omdat » (Néerlandais → Français) :

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb gestemd voor de ontwerpresolutie over de voorbereidingen van de klimaatconferentie die van 29 november tot 11 december in Cancún zal worden gehouden, en heb dat vooral gedaan omdat we in Mexico moeten aankomen met een helder gemeenschappelijk standpunt.

– (IT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution à la veille de la conférence de Cancún sur le changement climatique qui aura lieu du 29 novembre au 10 décembre, principalement parce que nous devons arriver au Mexique avec une position commune claire et bien définie.


­ En vooral : de besparing die het resultaat is van het zomeruur kan geheel of gedeeltelijk worden teniet gedaan door de toename van het energieverbruik op andere domeinen, zoals bijvoorbeeld de ochtendverwarming en -verlichting en de toename van de verplaatsingen waartoe men gemakkelijker overgaat omdat het langer klaar is (de zogeheten « vrijetijdsverplaatsingen »).

­ Et surtout, que les économies résultant de l'introduction de l'heure d'été peuvent être neutralisées en tout ou en partie par un accroissement de la consommation d'énergie dans d'autres domaines, tels que le chauffage et l'éclairage du matin et les déplacements accrus favorisés par les soirées plus claires (ce que l'on appelle des « déplacements de loisirs »).


Ik heb dat vooral gedaan omdat ik denk dat de intenties ervan in de verkeerde richting wijzen: meer directe steun, minder hervormingen en minder marktoriëntatie.

Je l'ai fait surtout parce que je pense que ses intentions vont dans la mauvaise direction: plus d'aide directe, moins de réformes et une moindre orientation sur le marché.


Er zou vooral meer moeten worden gedaan voor de visserij, omdat die sector niet alleen voor alle landen van het Stille Oceaangebied, maar ook voor de EU van levensbelang is (grote hoeveelheden vis – vooral tonijn - worden vanuit die landen ingevoerd in de EU). De duurzaamheid van de visserijproductie en het ecosysteem moet nu worden gegarandeerd om te voorkomen dat de visserij later, door overbevissing, in gevaar wordt gebracht.

Le secteur de la pêche en particulier, essentiel pour tous les pays du Pacifique, mais aussi pour l'UE eu égard au niveau élevé des exportations (notamment de thon) vers ses États membres, devrait être davantage pris en considération dans le cadre des interventions, compte tenu de la nécessité de maintenir aujourd'hui la durabilité de la production et de l'écosystème, en empêchant la surexploitation qui pourrait compromettre la pêche future.


Aan dit verzuim moet dringend iets worden gedaan omdat we daar allemaal de negatieve gevolgen van ondervinden, vooral in tijden van voedselpaniek of wanneer er debatten worden gevoerd over fundamentele economische en energie-alternatieven die voornamelijk te maken hebben met de bodem.

Il faut corriger rapidement cette omission dont nous allons tous souffrir, surtout en cette période de crise alimentaire et de débats sur les alternatives économiques et énergétiques fondamentales basées principalement sur les sols.


Ik heb dit vooral gedaan om uitdrukking te geven aan mijn goedkeuring van de uitgesproken kritiek in het verslag op de wijze waarop de vigerende EU-voorschriften de rechten van asielzoekers ondergraven, bijvoorbeeld omdat ze het mogelijk maken dat asielzoekers worden overgedragen aan lidstaten die geen volledige en eerlijke behandeling van hun aanvraag kunnen garanderen.

Je l'ai fait principalement pour exprimer mon accord avec la critique claire présente dans ce rapport sur la façon dont les règlements européens actuels enfreignent les droits des demandeurs d'asile, par exemple en contribuant au transfert des demandeurs d'asile vers des États membres qui ne sont pas en mesure de garantir un examen approfondi et équitable de leur demande.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ook ik ben de rapporteur dankbaar voor zijn werk, vooral ook omdat hij het zo snel gedaan heeft.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie également le rapporteur pour son rapport d'autant qu'il a réussi à le finaliser dans un délai aussi bref.


Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]

Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohérente des normes, en ce qui concerne en particulier la lutte contre la criminalité économique; la ...[+++]


De kans bestaat dat de doelstelling voor 2010 evenmin gehaald zal worden, vooral omdat te weinig is gedaan om oudere werknemers aan het werk te houden.

Le risque existe que l'objectif de 2010 ne soit pas non plus atteint, en raison notamment de l'insuffisance des progrès réalisés dans le domaine de la participation des travailleurs âgés au marché du travail.


Ik feliciteer u omdat u als eerste premier van Europa initiatieven hebt genomen - vooral door uw collega's Blair en Chirac aan te schrijven - en concrete voorstellen hebt gedaan voor de uitbouw van die tweede pijler.

Je voudrais vous féliciter d'avoir été le premier Premier ministre en Europe à avoir pris des initiatives - notamment en écrivant à vos collègues Blair et Chirac - et d'avoir ensuite poursuivi l'effort pour faire des propositions concrètes dans le développement de ce deuxième pilier de politique étrangère et de défense. Je pense que c'est la marche qu'il convient de suivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral gedaan omdat' ->

Date index: 2022-01-31
w