Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral mannen werken " (Nederlands → Frans) :

De neerwaartse tendens in de loonkloof kan worden verklaard door het effect van de economische recessie in verschillende sectoren, waarbij de lonen in sectoren waarin vooral mannen werken (zoals bouw en machinebouw) sterker gedaald zijn.

Cette tendance à la contraction de l'écart salarial peut s'expliquer par l'incidence de la crise économique sur différents secteurs, les secteurs employant davantage d'hommes (comme la construction ou le génie civil) ayant généralement enregistré des réductions de salaires plus marquées.


Dit is vooral opvallend bij mannen: 0,7% van de mannen van 30-39 jaar die in de Unie werken, pendelen over de landsgrens naar het werk en 0,6% van de mannen in de leeftijdsgroep 40-54 jaar, tegenover 0,4% van de mannen onder de 25 en nog iets minder mannen in de categorie 55 jaar en ouder.

Ceci est particulièrement évident en ce qui concerne les hommes; 0,7% des hommes âgés de 30 à 39 ans qui travaillent dans l'Union et 0,6% des de 40 à 54 ans, contre 0,4% des travailleurs pour les moins de 25 ans et une proportion légèrement inférieure pour ceux âgés de 55 ans et plus.


Vrouwen bijvoorbeeld zijn eerder dan mannen geneigd om perioden van werk af te wisselen met perioden van niet-werken, vooral wanneer zij een evenwicht proberen te vinden tussen werk en gezinsleven, en zij ondervinden daarom eerder last van het feit dat ondernemingen als gevolg van de strikte arbeidsbeschermingswetgeving minder nieuwe werknemers in dienst nemen.

Les femmes, par exemple, sont plus susceptibles que les hommes de passer de périodes d'activité à des périodes d'inactivité, notamment lorsqu'elles tentent de concilier le travail et la vie familiale, et sont donc plus touchées par les difficultés de recrutement liées à la législation stricte de protection de l'emploi.


Samenwerking, dat zijn vooral mannen en vrouwen die samen werken aan projecten om de armoede te bannen.

La coopération, c'est avant tout des hommes et des femmes qui mènent des projets ensemble en vue de lutter contre la pauvreté.


Antwoord : Inzake de gelijkheid van kansen tussen mannen en vrouwen heb ik mij eerst en vooral voorgenomen om, ter gelegenheid van de hervorming van de personenbelasting, een aantal discriminaties tussen mannen en vrouwen en tussen gehuwden en samenwonenden weg te werken.

Réponse : En ce qui concerne l'égalité des chances des hommes et des femmes, je me suis proposé avant tout d'éliminer, à l'occasion de la réforme de l'impôt des personnes physiques, un certain nombre de discriminations entre les hommes et les femmes et entre les personnes mariées et les cohabitants.


Intussen is er veel gebeurd : eind januari 2009 zijn — in Vlaanderen althans — de werkloosheidscijfers gestegen met 10 %, vooral bij mannen vermits vrouwen doorgaans in minder conjunctuurgevoelige sectoren werken.

Depuis lors, bien des événements se sont produits: fin janvier 2009, les chiffres du chômage ont connu une hausse de 10 %, du moins en Flandre, surtout chez les hommes, puisque les femmes travaillent généralement dans des secteurs moins sensibles aux fluctuations de la conjoncture.


De genomen maatregelen om de werkgelegenheid van oudere werknemers te verhogen, zijn opnieuw vooral op mannen gericht en houden geen rekening met de belemmeringen die vrouwen beletten langer te werken.

Les mesures développées en vue d'accroître l'emploi des travailleurs âgés visent de nouveau essentiellement les hommes et ne tiennent pas compte des barrières qui empêchent les femmes de travailler plus longtemps.


Deze worden vaak lager gewaardeerd en slechter betaald dan de sectoren en beroepen waarin vooral mannen werken.

Or ceux-ci tendent à être moins valorisés et moins rémunérés que ceux où travaillent majoritairement les hommes.


Dit is vooral opvallend bij mannen: 0,7% van de mannen van 30-39 jaar die in de Unie werken, pendelen over de landsgrens naar het werk en 0,6% van de mannen in de leeftijdsgroep 40-54 jaar, tegenover 0,4% van de mannen onder de 25 en nog iets minder mannen in de categorie 55 jaar en ouder.

Ceci est particulièrement évident en ce qui concerne les hommes; 0,7% des hommes âgés de 30 à 39 ans qui travaillent dans l'Union et 0,6% des de 40 à 54 ans, contre 0,4% des travailleurs pour les moins de 25 ans et une proportion légèrement inférieure pour ceux âgés de 55 ans et plus.


Antwoord : Inzake de gelijkheid van kansen tussen mannen en vrouwen heb ik mij eerst en vooral voorgenomen om, ter gelegenheid van de hervorming van de personenbelasting, een aantal discriminaties tussen mannen en vrouwen en tussen gehuwden en samenwonenden weg te werken.

Réponse : En ce qui concerne l'égalité des chances des hommes et des femmes, je me suis proposé avant tout d'éliminer, à l'occasion de la réforme de l'impôt des personnes physiques, un certain nombre de discriminations entre les hommes et les femmes et entre les personnes mariées et les cohabitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral mannen werken' ->

Date index: 2024-11-25
w