Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral naar bulgarije slechts heel " (Nederlands → Frans) :

In Frankrijk is het percentage ingeschrevenen slechts heel weinig gestegen ten opzichte van 1994: van 3,38% naar 4,9%, ver beneden het gemiddelde van de Unie.

Quant à la France, le pourcentage d'inscrits n'a que très peu évolué par rapport à 1994 : il est passé de 3,38% à 4, 9%, restant bien en dessous de la moyenne de l'Union.


- voor een aantal goedgekeurde projecten met een bijzondere financiële constructie wordt de betaling van de overheidsuitgaven verschoven naar het eind van het project, zodat hiervoor slechts heel kleine voorschotten betaald hoefden te worden.

- un certain nombre de projets financés avec des montages financiers particuliers, qui décalent la réalisation de la dépense publique vers la fin du projet, ont été adoptés, ce qui a donné lieu au paiement de très petites avances.


Problemen met de capaciteit van de infrastructuur in sommige havens en met de landtoegang naar die havens kunnen gevolgen hebben voor de vervoersstromen over land in heel Europa aangezien binnenkomende handelsstromen bijvoorbeeld geconcentreerd kunnen zijn in slechts enkele grote havens.

Les problèmes de capacité des infrastructures de certains ports et de leurs voies d’accès terrestres peuvent avoir des conséquences sur les flux de transport terrestre à travers l’Europe, étant donné que, par exemple, les flux entrants risquent de se concentrer dans un petit nombre de grands ports.


Maatschappelijk ondernemerschap, burgerinitiatieven en gemeenschapswerk zijn slechts enkele voorbeelden van hoe duurzame ontwikkeling via een bottom-upaanpak kan worden gerealiseerd, vooral waar het gaat om de noodzakelijke verschuiving naar een koolstofarme of circulaire economie.

L’entrepreneuriat social, les initiatives citoyennes et l’action sociale locale ne sont que quelques exemples de la manière dont le développement durable peut être réalisé au moyen d’une approche ascendante, en particulier pour ce qui concerne la nécessaire transition vers une économie sobre en carbone ou circulaire.


Het gevolg daarvan is dat in onze interne wetgeving slechts heel beperkte wijzigingen zullen moeten worden aangebracht. Het betreft vooral de informatieplicht tegenover de consument en anderzijds de aansprakelijkheid.

Il en résulte qu'il ne faudra apporter dans notre législation interne que des modifications très limitées qui concernent principalement le devoir d'informer le consommateur et la responsabilité.


Het gevolg daarvan is dat in onze interne wetgeving slechts heel beperkte wijzigingen zullen moeten worden aangebracht. Het betreft vooral de informatieplicht tegenover de consument en anderzijds de aansprakelijkheid.

Il en résulte qu'il ne faudra apporter dans notre législation interne que des modifications très limitées qui concernent principalement le devoir d'informer le consommateur et la responsabilité.


Dit prioritair thematisch gebied wil ertoe bijdragen dat deze beloften worden gerealiseerd. Daarbij wordt er vooral naar gestreefd om het "post-genoom-onderzoek", waaronder onderzoek naar gerelateerde moleculaire mechanismen, in de meer traditionele biomedische en biotechnologische disciplines te integreren en de integratie van de onderzoekscapaciteit (zowel van de openbare als van de particuliere sector) in heel Europa te vergemakkelijken teneinde een grotere interne coherentie en de totstand ...[+++]

Afin de contribuer à cette avancée, les travaux menés au titre de ce domaine thématique s'attacheront principalement à intégrer la recherche postgénomique, notamment la recherche sur les mécanismes moléculaires correspondants, dans les démarches biomédicales et biotechnologiques plus conventionnelles, et favoriseront l'intégration des capacités de recherche (publiques et privées) dans toute l'Europe en vue de renforcer la cohérence des activités et d'atteindre une masse critique.


De eerlijkheid gebiedt mij te zeggen dat de overgrote meerderheid van de Turkse Koerden vooral naar een verbetering van hun levensomstandigheden en een ruimere economische ontplooiing streven en er overigens nog steeds de voorkeer aan geven te stemmen voor de Turkse traditionele partijen, zoals bleek tijdens de laatste wetgevende verkiezingen tijdens dewelke de pro-Koerdische HADEP-partij slechts 4 % van de stemmen behaalde, terwijl het Koerdische bevolkingsdeel toch mag geschat worden op 15 % van de totale bevolk ...[+++]

L'honnêteté m'oblige à dire que la très grande majorité des Kurdes de Turquie luttent surtout pour une amélioration de leurs conditions de vie et un meilleur développement économique. Par ailleurs, ils préfèrent toujours voter pour des partis traditionnels turcs, comme en témoignent les dernières élections législatives, au cours desquelles le parti pro-kurde HADEP n'a obtenu que 4 % des votes, alors que la population kurde peut être estimée à 15 % de la population totale de la Turquie.


- Heel wat senatoren zijn al verschillende keren naar Congo geweest, vooral naar het oosten van het land.

- Monsieur le premier ministre, bon nombre de sénateurs se sont rendus à plusieurs reprises au Congo, en particulier dans l'est du pays.


Ten eerste blijkt de vraag naar euthanasie bij minderjarigen slechts heel uitzonderlijk voor te komen en dan nog veeleer bij monde van de ouders, die uiteraard niet kunnen verdragen dat hun kinderen ondraaglijk lijden.

Tout d'abord, il semble que la demande d'une euthanasie pour des mineurs d'áge ne se formule qu'exceptionnellement et le plus souvent elle vient des parents, qui ne peuvent naturellement supporter que leur enfant souffre atrocement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral naar bulgarije slechts heel' ->

Date index: 2023-08-13
w