Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving
Zuivering van vooral jonge opstanden

Vertaling van "vooral ook ervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiv ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations




vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij moet worden opgemerkt dat deze verbetering niet alleen een aanzienlijke werklast (alleen al voor de FOD Justitie geschat op meer dan een voltijds equivalent) heeft doen wegvallen, maar vooral ook ervoor heeft gezorgd dat voortaan binnen een zeer kort tijdsbestek kan worden gewerkt, wat natuurlijk een extra troef is.

Par ailleurs, on ajoutera que cette amélioration, au-delà de libérer une importante charge de travail (évaluée à plus d'un équivalent temps plein pour le seul SPF Justice), a surtout permis de travailler désormais dans des délais très courts ce qui évidemment est un atout supplémentaire.


Op dat vlak valt het voor MyRent burger tegen. b) Dit kan niet worden opgezocht. c) Gelet op het antwoord op vraag 3, b), kan ook hier geen antwoord op worden gegeven. d) Een huurcontract kan nog steeds op papier, per e-mail of per fax worden aangeboden. Omdat vooral immobiliënkantoren ervoor kiezen om de huurcontracten elektronisch te verzenden, werd recent een afzonderlijke web service in productie genomen.

De ce point de vue, l'usage de MyRent citoyen est décevant. b) Ce point ne peut être évalué. c) Étant donné la réponse reprise sous 3, b), il ne peut être fourni de réponse à cette question. d) Un contrat de location peut toujours être présenté sous forme papier, par courriel ou par fax. En raison du fait que les agences immobilières optent surtout pour une communication électronique des contrats de location, un web service a été récemment mis en production.


Vandaar dat dé grote uitdaging zal zijn om, binnen de beschikbare budgetten en hun beperkte groeiruimte, ook in de toekomst ervoor te blijven zorgen dat de personele middelen vooral op de juiste plaats en voor de juiste zorg worden ingezet - zodat de zorgnoden zo kwalitatief en efficiënt mogelijk beantwoord worden.

C'est la raison pour laquelle le grand défi sera de continuer à faire en sorte à l'avenir que, dans les limites des budgets disponibles et de leur marge de croissance limitée, les moyens personnels soient surtout affectés au bon endroit et aux bons soins, afin de répondre au mieux, en termes de qualité et d'efficience, aux besoins de soins.


Om inhoud met kindermisbruik te verwijderen en te blokkeren moet samenwerking tussen de overheidsinstanties tot stand worden gebracht en versterkt, vooral om ervoor te zorgen dat nationale lijsten van webpagina´s die kinderpornografie bevatten zo volledig mogelijk zijn en om dubbele inspanningen te voorkomen.

En vue aussi bien de retirer que de bloquer des contenus à caractère pédopornographique, il convient de favoriser et de renforcer la coopération entre les autorités publiques, en particulier afin de garantir, dans la mesure du possible, l'exhaustivité des listes nationales énumérant les sites internet proposant ce type de contenu et d'éviter tout double emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel zal morgen tijdens de stemming echter wel geamendeerd moeten worden om ervoor te zorgen dat de verzamelde gegevens betrouwbaar zijn en bijdragen aan het debat, en ook en vooral om ervoor te zorgen dat alle lidstaten betrokken worden bij dit initiatief.

Toutefois, cette proposition devra être amendée lors du vote, demain, pour s’assurer que les données collectées soient fiables et utiles à la réflexion, mais aussi et surtout, pour s’assurer que tous les États membres soient concernés par cette approche.


Het is van essentieel belang dat de landbouw aantrekkelijk genoeg blijft voor de actieve beroepsbevolking, vooral om ervoor te zorgen dat elke generatie wordt afgewisseld door de volgende.

Il est essentiel de préserver un niveau d'attractivité acceptable pour les emplois agricoles, en particulier pour assurer un minimum de renouvellement des générations.


7. dringt er bij de Commissie op aan om met het oog op het bereiken van de Lissabon-doelstellingen bij internationale onderhandelingen op het gebied van handel en klimaatverandering te pleiten voor de afschaffing van handelbelemmeringen voor milieuvriendelijke technologieën en diensten, vooral om ervoor te zorgen dat de EU met haar efficiënte en technologisch innovatieve ondernemingen marktleider wordt op het gebied van de wereldwijde export van milieuvriendelijke producten en diensten (EGS: environmental goods an ...[+++]

7. prie la Commission, en vue de réaliser les objectifs de Lisbonne, d’apporter son soutien, dans les négociations internationales qui se déroulent dans les domaines du commerce et du changement climatique, à l'élimination des barrières commerciales qui frappent les technologies et les services respectueux de l’environnement, en particulier depuis que, grâce aux entreprises européennes efficaces et innovantes en matière de technologie, l’UE devrait être un leader du marché dans l'exportation mondiale de biens et services environnementaux (EGS) et que le système Galileo et le système de surveillance mondiale de l’environnement et de la sé ...[+++]


Wij hebben dat besluit aangenomen na vijf jaar politieke besprekingen. Volgens mij moet er thans gewaakt worden over de lidstaten, om ervoor te zorgen dat zij het besluit integraal en snel overnemen, en vooral om ervoor te zorgen dat de regels inderdaad in praktijk worden gebracht.

Nous l’avons adoptée après cinq années de discussions politiques et j’estime que nous devons maintenant faire preuve de vigilance à l’égard des États membres et nous assurer qu’ils la transposent intégralement et rapidement, et surtout que ces règles soient bien appliquées dans la pratique.


13. vraagt de Commissie vooral om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van uitroeiing van de armoede en duurzame ontwikkeling ten grondslag liggen aan alle aspecten van haar onderhandelingen met de ACS-landen op grond van de Overeenkomst van Cotonou.

13. demande à la Commission de veiller surtout à ce que les objectifs que sont l'éradication de la pauvreté et le développement durable soient à la base de tous les volets des négociations avec les pays ACP, conformément à l'accord de Cotonou.


De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat deze aanpak via horizontale thematische terreinen vooral de mensen ten goede komt die onder de belangrijkste vormen van discriminatie (op grond van sekse, ras, etnische achtergrond, godsdienst of geloofsovertuiging, handicaps, leeftijd, of seksuele geaardheid) en ongelijke behandeling te lijden hebben.

Les Etats membres devront s'assurer que cette approche thématique horizontale bénéficiera de façon prioritaire aux personnes victimes des principales formes de discrimination (liées au sexe, à la race, à l'origine ethnique, à la religion ou aux convictions, au handicap, à l'âge, à l'orientation sexuelle)et d'inégalités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral ook ervoor' ->

Date index: 2024-12-12
w