Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral ook tegen commissaris nielson " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte moet de app er vooral ook voor zorgen dat het grote publiek zich bewust wordt van het feit dat seksuele intimidatie daadwerkelijk een probleem is, en zullen we de mogelijkheid bieden zich via de app tegen het fenomeen uit te spreken.

Enfin, l'application devra également permettre de conscientiser le grand public quant au fait que l'intimidation sexuelle constitue un véritable problème, et nous offrirons, via l'application, la possibilité de s'exprimer à l'égard de ce phénomène.


« De staatssecretaris benadrukt dat het wetsontwerp een reële vooruitgang betekent, niet alleen in de strijd tegen de schijnhuwelijken maar ook en vooral in de strijd tegen de schijnwettelijke samenwoning.

« La secrétaire d'Etat souligne que le projet de loi constitue une réelle avancée, non seulement dans la lutte contre les mariages de complaisance, mais aussi et surtout dans la lutte contre les cohabitations légales de complaisance.


Ook de strijd tegen het terrorisme en dan vooral tegen Daesh werd tijdens mijn bezoek besproken en is ook voor Iran een dossier van de hoogste prioriteit.

La lutte contre le terrorisme, et en particulier contre Daesh, a également été discutée lors de ma visite, question qui représente une priorité essentielle pour l'Iran.


Ook de lidstaten afzonderlijk bespreken dit onderwerp met de betrokken landen, als de gelegenheid zich voordoet. De Europese Raad van 12 februari 2015 heeft verklaard dat de EU zich sterker moet inzetten in de strijd tegen terrorisme, vooral in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.

Le Conseil européen du 12 février 2015 a déclaré que l'UE doit davantage s'engager dans la lutte contre le terrorisme, en particulier au Moyen Orient et en Afrique du Nord.


Op dat vlak valt het voor MyRent burger tegen. b) Dit kan niet worden opgezocht. c) Gelet op het antwoord op vraag 3, b), kan ook hier geen antwoord op worden gegeven. d) Een huurcontract kan nog steeds op papier, per e-mail of per fax worden aangeboden. Omdat vooral immobiliënkantoren ervoor kiezen om de huurcontracten elektronisch te verzenden, werd recent een afzonderlijke web service in productie genomen.

De ce point de vue, l'usage de MyRent citoyen est décevant. b) Ce point ne peut être évalué. c) Étant donné la réponse reprise sous 3, b), il ne peut être fourni de réponse à cette question. d) Un contrat de location peut toujours être présenté sous forme papier, par courriel ou par fax. En raison du fait que les agences immobilières optent surtout pour une communication électronique des contrats de location, un web service a été récemment mis en production.


In de toekomst is het dan ook zaak om via dergelijke structurele programma's het zorgstelsel te blijven ondersteunen, vooral omdat de ebolacrisis een extra belasting vormt voor de bestaande zorgstructuren waarvoor de steun al ontoereikend was. v) België heeft 28,1 miljoen euro bijgedragen voor de flexibele fondsen van internationale humanitaire organisaties die van betekenis zijn voor de strijd tegen ebola: het Central Emergency Response Fund van het OCHA, het Special Fund for Emergency and Re ...[+++]

À l'avenir, le maintien d'un appui au système de santé, à travers des programmes structurels de ce type est pertinent, d'autant plus que la crise Ebola a ajouté une pression supplémentaire sur des structures de soin existantes, déjà en manque de soutien. v) La Belgique a contribué un montant de 28,1 millions d'euros à plusieurs fonds flexibles d'organisations humanitaires internationales pertinentes pour la lutte contre l'épidémie: le Central Emergency Response Fund de l'OCHA, le Special Fund for Emergency and Rehabilitation Activities de la FAO, l'Immediate Response Account du World Food ...[+++]


Ik ben heel blij, en ik zeg dat vooral ook tegen commissaris Nielson, dat de Commissie, maar ook Europa als geheel, als bewijs van deze solidariteit zo snel en zo daadkrachtig op deze tragedie hebben gereageerd.

Je suis heureux - et je tiens à le dire très clairement au commissaire Nielson - que la Commission, mais aussi l’Europe dans son ensemble, aient fait preuve de cette solidarité et aient réagi si rapidement et si efficacement à la tragédie.


Ik wil commissaris Nielson aansporen zich te verdiepen in vraagstukken op het gebied van levensstijl, vooral de mannelijke levensstijl die, in het bijzonder met de verspreiding van HIV/aids, een vernedering betekent voor de vrouw en verantwoordelijk is voor een totaal amorele verspreiding van deze ziekte.

J’invite le commissaire Nielson à s’intéresser aux problèmes liés au mode de vie, en particulier au mode de vie masculin qui, en ce qui concerne la propagation du VIH/SIDA, humilie les femmes et contribue à la progression totalement immorale de cette maladie.


Dus ik hoop van harte dat de nota die commissaris Nielson heeft aangekondigd ons een nieuw perspectief biedt met meer mensen bij de Europese Commissie die dit probleem aan gaan pakken, met meer coördinatie op Europees niveau en vooral met meer geld want dat is nodig om Afrika uit deze misère te helpen.

J'espère donc de tout cœur que la note que le commissaire Nielson a annoncée nous donnera une nouvelle perspective, avec un nombre accru de personnes à la Commission européenne pour s'attaquer à ce problème, avec une plus grande coordination au niveau européen et surtout avec plus de fonds, car il en faut pour aider l'Afrique à sortir de cette misère.


Maar het is vooral nodig - en dat benadrukte ook commissaris Nielson - dat we volwassen met Afrika omgaan.

Mais il est surtout nécessaire - et le commissaire M. Nielson l’a également souligné - que nous agissions comme des adultes envers l’Afrique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral ook tegen commissaris nielson' ->

Date index: 2021-04-20
w