Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Neventerm

Vertaling van "vooral twee aspecten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het imp ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de tot nu toe in het kader van de raadpleging ontvangen antwoorden kwamen vooral twee aspecten aan bod: het nut en de uitvoerbaarheid van de portabiliteit van rekeningen.

Les premières réponses à cette consultation se sont focalisées sur deux aspects: l'utilité et l'applicabilité du principe de portabilité des comptes.


De Europese Raad heeft vooral een vastbesloten standpunt ingenomen inzake twee aspecten.

En particulier, il a exprimé sa détermination en ce qui concerne deux aspects.


Wat Bulgarije betreft, hebben onze zorgen vooral te maken met twee aspecten van de begrotingsraming.

Quant à la Bulgarie, nos préoccupations portent surtout sur deux aspects des prévisions budgétaires.


De Commissie is in april 2006 begonnen met een openbare raadpleging over de toekomst van de interne markt Uit de resultaten[2] blijkt dat veel belanghebbenden weliswaar tevreden zijn met de grote vorderingen die tot nu toe zijn gemaakt, maar dat vooral twee aspecten van de interne goederenmarkt als problematisch worden gezien :

En avril 2006, la Commission a lancé une consultation publique sur l’avenir du marché intérieur dont les résultats[2] montrent que, même si de nombreux acteurs concernés se disent satisfaits des progrès considérables, deux grands problèmes sont reprochés au marché intérieur des marchandises .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil vooral twee aspecten van dit voorstel onderstrepen: in de eerste plaats de handhaving van het financieel memorandum dat bij de laatste hervorming in 2001 werd goedgekeurd, hetgeen in de huidige tijd heel wat betekent; en ten tweede een gedecentraliseerd beheer, waardoor de regionale overheden over de nodige flexibiliteit zullen beschikken om rekening te houden met de specifieke behoeften in de landbouwsector.

Je voudrais principalement souligner deux aspects du projet dont nous discutons aujourd’hui: premièrement, le maintien du financement qui a été approuvé lors de la dernière réforme en 2001 et qui, étant donné la situation actuelle, n’est pas une mince affaire; deuxièmement, la décentralisation de la gestion qui confère aux autorités locales le pouvoir d’instaurer la souplesse nécessaire pour s’adapter à tout instant aux besoins du secteur agricole.


Intern zullen er met betrekking tot twee aspecten maatregelen moeten worden genomen. De wetgeving – en dan vooral de wetgeving op het gebied van het strafrecht – zal geleidelijk aan moeten worden geharmoniseerd, en de samenwerking op douanegebied zal moeten worden geïntensiveerd.

Au niveau intérieur, des mesures doivent être adoptées à deux égards: l’harmonisation progressive des droits des États membres, en particulier les droits pénaux, et le renforcement de la coopération douanière.


Ik wil u hier met name wijzen op twee aspecten waarover het verslag terecht kritisch is en die rechtgezet dienen te worden. Allereerst is er de bijna volledige concentratie van de dagbladen in handen van buitenlandse en om precies te zijn, Duitse, ondernemingen waarvan de economische en politieke belangen onweerlegbaar indruisen tegen die van de Tsjechische republiek. Vooral het pluralisme en de onafhankelijkheid van de media zijn het slachtoffer.

Le premier aspect concerne la concentration presque totale des quotidiens entre les mains de groupes de distribution étrangers (en particulier allemands) dont les intérêts économiques et politiques sont en nette contradiction avec les intérêts objectifs de la République tchèque, notamment en ce qui concerne la vision pluraliste et l’indépendance des médias.


In de tot nu toe in het kader van de raadpleging ontvangen antwoorden kwamen vooral twee aspecten aan bod: het nut en de uitvoerbaarheid van de portabiliteit van rekeningen.

Les premières réponses à cette consultation se sont focalisées sur deux aspects: l'utilité et l'applicabilité du principe de portabilité des comptes.


Dit geldt met name voor de lidstaten met een grote migranteninstroom. Over het algemeen wordt er op twee aspecten van het probleem gewezen: enerzijds zien we de integratieproblemen van sommige gemeenschappen die, om uiteenlopende redenen, tot gettovorming leiden en bijgevolg tot een marginalisering ten opzichte van de rest van de samenleving, buiten de strikte uitoefening van hun beroepstaken om; en anderzijds hebben we te maken met een integratie die ten koste gaat van de eigen culturele wortels of zelfs de kennis van de moedertaal, vooral wanneer h ...[+++]

Deux aspects du problème sont généralement montrés du doigt: d'une part, les difficultés d'intégration de certaines communautés qui, pour des raisons multiples, se trouvent prises dans un processus de ghettoïsation, qui conduit à leur marginalisation par rapport à la société environnante, en dehors du strict accomplissement des tâches professionnelles; et d'autre part, on constate également des situations où l'intégration se fait au prix de l'abandon des racines culturelles, voire de la connaissance de la langue du pays d'origine, notamment lorsqu'il s'a ...[+++]


De Europese Raad heeft vooral een vastbesloten standpunt ingenomen inzake twee aspecten.

En particulier, il a exprimé sa détermination en ce qui concerne deux aspects.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agressief     borderline     explosief     vooral twee aspecten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral twee aspecten' ->

Date index: 2023-08-29
w