Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral wat betreft schadelijke vloeibare » (Néerlandais → Français) :

De melding moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° uit de melding blijkt duidelijk dat is voldaan aan de voorwaarden van deze bijlage, vooral wat betreft het zonder bevredigend resultaat toegepast hebben van andere mogelijke oplossingen en wat betreft de voorgenomen bestrijdingsmiddelen en -wijzen; 2° als de melder niet de eigenaar of de grondgebruiker of één van de grondgebruikers is van het terrein waar hij wil bestrijden, ...[+++]

La notification doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° il doit clairement ressortir de la notification qu'il a été répondu aux conditions de la présente annexe, notamment que d'autres solutions ont été appliquées sans résultat satisfaisant et en ce qui concerne les moyens et méthodes de lutte envisagés ; 2° lorsque le notifiant n'est pas le propriétaire ou un des utilisateurs du terrain où la lutte aura lieu, le notifiant confirme qu'il dispose d'une autorisation écrite du propriétaire ; 3° la lutte peut débuter au plus tôt 24 heures après la notification ; 4° la lutte notifiée dure au plus tard jusqu'à la fin de l'année civile ...[+++]


SYZ Asset Management (Europe) Limited zal evenwel en voortdurend vertrouwen op zowel de input en de expertise van de diensten van SYZ Asset Management (Suisse) SA, teneinde de beleggingsbeheerverantwoordelijkheden voor dit Subfonds na te komen, vooral wat betreft obligatie- en cashbeheer.

SYZ Asset Management (Europe) Limited aura, cependant et de façon continue, recours aux données et à l'expertise des services de SYZ Asset Management (Suisse) SA, afin d'assumer ses responsabilités en matière de gestion des investissements du Compartiment, notamment en ce qui concerne la gestion des placements en obligations et en liquidités.


Vooral wat betreft de proactieve aanpak en de handhaving vervult de federale overheid een sleutelrol.

L'autorité fédérale joue un rôle clé, en particulier en ce qui concerne l'approche proactive et le contrôle du respect des lois.


3. In antwoord op een mondelinge vraag die ik u in april 2015 stelde, gaf u aan de in het regeerakkoord vooropgestelde evaluatie van deze wet zeker te zullen uitvoeren, en dan vooral wat betreft de afschaffing van de proefperiodes. a) Wat is de stand van zaken hierin?

3. Dans votre réponse à une question orale que je vous ai adressée en avril 2015, vous avez indiqué que vous procéderiez certainement à l'évaluation de cette loi, comme prévu dans l'accord de gouvernement, en particulier en ce qui concerne les périodes d'essai. a) Quel est l'état d'avancement concernant cette matière?


België zal toezien op de verdediging van zijn landbouwbelangen, vooral wat betreft rundvlees en rundvleesproducten, fruit (appelen, peren) en groenten (sommige verwerkte groenten, zoals erwten).

La Belgique sera vigilante pour la défense de ses intérêts en matière agricole, particulièrement en matière de viande bovine et de produits de viande bovine, des fruits (les pommes, les poires) et des légumes (certains légumes transformés, dont les pois).


Over de nadere regels van de aanpassingen, in het bijzonder met betrekking tot de overgangsbepalingen, pleegt de regering overleg met de sociale partners en met de regeringen van de gemeenschappen en de gewesten, vooral wat betreft de problematiek van de ter beschikkingstelling voorafgaand aan het pensioen voor wat het onderwijs betreft, en wat betreft de pensioenbijdragen voor de ambtenaren die afhangen van de gemeenschappen en de gewesten.

Les modalités des adaptations, tout particulièrement en ce qui concerne les mesures transitoires, font l'objet d'une concertation entre le gouvernement, les partenaires sociaux et les gouvernements des communautés et des régions, principalement pour ce qui est de la mise à disposition préalablement à la pension dans le domaine de l'enseignement, et pour ce qui est des montants de la pension pour les fonctionnaires qui dépendent des communautés et des régions.


Over de nadere regels van de aanpassingen, in het bijzonder met betrekking tot de overgangsbepalingen, pleegt de regering overleg met de sociale partners en met de regeringen van de gemeenschappen en de gewesten, vooral wat betreft de problematiek van de ter beschikkingstelling voorafgaand aan het pensioen voor wat het onderwijs betreft, en wat betreft de pensioenbijdragen voor de ambtenaren die afhangen van de gemeenschappen en de gewesten.

Les modalités des adaptations, tout particulièrement en ce qui concerne les mesures transitoires, font l'objet d'une concertation entre le gouvernement, les partenaires sociaux et les gouvernements des communautés et des régions, principalement pour ce qui est de la mise à disposition préalablement à la pension dans le domaine de l'enseignement, et pour ce qui est des montants de la pension pour les fonctionnaires qui dépendent des communautés et des régions.


Dit leerproces zal dus trager en moeilijker verlopen. Hij heeft een rustig familiaal kader nodig, waarin niet te veel drukte en veranderingen zijn, en waarin de aanwezigheid van de vader en de moeder zo weinig mogelijk wordt onderbroken zodat hij geleidelijk kan leren wat het verschil is tussen zijn ouders en andere volwassenen, niet alleen wat hun uiterlijk betreft, maar vooral wat betreft hun functie en hun bijzonder relatie met hem.

Cet apprentissage se fera donc plus lentement, plus difficilement; il aura besoin d'un environnement familial paisible, sans trop de va-et-vient, sans trop de changements, avec la présence la plus continue possible de son père et de sa mère pour qu'il arrive, petit à petit, à différencier ses parents de tous les autres adultes, et pas seulement dans leur apparence mais surtout dans leur fonction, dans la relation particulière qu'ils construisent avec lui.


Zie eveneens advies 35.909/2, gegeven door de afdeling wetgeving van de Raad van State op 19 november 2003, over een ontwerpbesluit van de Franse Gemeenschapsregering « relatif au recrutement et à la promotion des agents de la Communauté française », waarin de kritiek herhaald wordt die reeds geformuleerd is wat betreft de vervanging van echte vergelijkende examens door vergelijkende selecties en vooral, wat betreft de mogelijkheid van de minister om geen rekening te houden met de rangschikking naar aanleiding van de vergelijkende sel ...[+++]

Voir également l'avis 35.909/2, donné par la section de législation du Conseil d'État le 19 novembre 2003, sur un projet d'« arrêté du gouvernement de la Communauté française relatif au recrutement et à la promotion des agents de la Communauté française » qui réitère les critiques, déjà formulées antérieurement, en ce qui concerne la substitution des sélections comparatives aux véritables concours et, surtout, en ce qui concerne la possibilité pour le ministre de s'écarter du classement de la sélection comparative en procédant à une épreuve complémentaire.


De Rekenkamer is zeer streng ten aanzien van de Commissie en vooral wat betreft de zwakke punten en de vertragingen in de uitvoering van de operaties van het strategisch plan en wat betreft het gebrek aan menselijk potentieel.

Elle critique sévèrement la Commission à cet égard et particulièrement les faiblesses et les retards dans la mise en oeuvre des opérations au plan stratégique ainsi que les manquements en matière de ressources humaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral wat betreft schadelijke vloeibare' ->

Date index: 2021-06-21
w