Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spoorwegveiligheidsrichtlijn

Traduction de «voorbeeld 18 april » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit geval staat de administratie bij wijze van administratieve tolerantie op speciale individuele aanvraag een uitstel toe van dag op dag een maand na de statutair voorziene algemene vergadering (in het hiervoor vermelde voorbeeld 18 april 2016), daar waar voor de andere aangiften automatisch steeds het einde van de maand volgend op de statutair voorziene datum als uiterste indieningsdatum wordt gehanteerd.

Dans ce cas de figure, l'administration accorde, par mesure de tolérance administrative et sur demande individuelle, un délai d'un mois jour pour jour à compter de la date statutairement prévue de l'assemblée générale (soit le 18 avril 2016 dans l'exemple susmentionné), alors que les autres déclarations doivent toujours automatiquement être introduites au plus tard à la fin du mois suivant la date prévue statutairement.


Voorbeeld : de werknemer treedt in dienst op 5 oktober 2012 en bewijst 130 bezoldigde dagen op 18 april 2013.

Exemple : le travailleur entre en service le 5 octobre 2012 et atteint 130 jours rémunérés le 18 avril 2013.


14. is zeer ingenomen met de recentste en laatste voortgangsverslagen over de tenuitvoerlegging door Georgië en Oekraïne van hun actieplannen voor visumliberalisering, die door de Commissie op 18 december 2015 werden gepubliceerd, en ziet uit naar de presentatie van de wetgevingsvoorstellen ter zake en de goedkeuring daarvan; prijst Moldavië voor de correcte uitvoering van de regeling inzake visumliberalisering, die sinds april 2014 van kracht is, en is van oordeel dat Moldavië hiermee de hele regio het goede voorbeeld geeft;

14. se félicite vivement des récents rapports d’avancement, notamment le dernier, publié par la Commission le 18 décembre 2015, sur la mise en œuvre par la Géorgie et l’Ukraine de leurs plans d’action respectifs sur la libéralisation du régime des visas, et attend avec intérêt la présentation et l'approbation des propositions législatives y afférentes; félicite la Moldavie pour la bonne mise en œuvre du régime d’exemption de visa depuis avril 2014, ce qui constitue un bon exemple pour l’ensemble de la région;


9. is zeer ingenomen met de recentste en laatste voortgangsverslagen, door de Commissie gepubliceerd op 18 december 2015, over de tenuitvoerlegging door Georgië en Oekraïne van hun respectievelijke actieplannen voor visumliberalisering; verwacht van de Raad en de lidstaten dat zij doorgaan op de ingeslagen weg en de twee landen zonder uitstel een visumvrije reisregeling toekennen; prijst Moldavië voor de correcte uitvoering van de regeling inzake visumliberalisering, die sinds april 2014 van kracht is, en is van oordeel dat Moldavië hiermee de hele regio het goede voorbeeld geeft; ...[+++]

9. se félicite vivement des récents rapports d’avancement, notamment le dernier, publié par la Commission le 18 décembre 2015, sur la mise en œuvre par la Géorgie et l’Ukraine de leurs plans d’action respectifs sur la libéralisation du régime des visas; s'attend à ce que le Conseil et les États membres accordent à ces deux pays un régime de déplacement sans obligation de visa dans les meilleurs délais; félicite la Moldavie pour la bonne mise en œuvre du régime d’exemption de visa depuis avril 2014, ce qui constitue un bon exemple pour l’ensemble de la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorbeeld : de werknemer treedt in dienst op 5 oktober 2012 en bewijst 130 bezoldigde dagen op 18 april 2013.

Exemple : le travailleur entre en service le 5 octobre 2012 et atteint 130 jours rémunérés le 18 avril 2013.


Voorbeeld : de werknemer treedt in dienst op 5 oktober 2012 en bewijst 130 bezoldigde dagen op 18 april 2013.

Exemple : le travailleur entre en service le 5 octobre 2012 et atteint 130 jours rémunérés le 18 avril 2013.


Voorbeeld : de werknemer treedt in dienst op 5 oktober 2012 en bewijst 130 bezoldigde dagen op 18 april 2013.

Exemple : le travailleur entre en service le 5 octobre 2012 et atteint 130 jours rémunérés le 18 avril 2013.


In haar uitspraak van 18 april 2002 stelt de rechtbank van eerste aanleg te Luik dat artikel 11 in zijn geheel (en dus niet enkel de eerste paragraaf) van toepassing is op de artiesten. Ze beroept zich daarbij op het voorbeeld in het advies van 31 december 1965 dat stelt dat in toepassing van artikel 11, § 2, a), van de conventie afwijkingen mogelijk zijn, bijvoorbeeld ten aanzien van de leden van een Franse toneel- of balletgroep waaraan de artiesten met een vaste arbeidsovereenkomst voor bedienden of werklieden verbonden zijn.

A cet égard, le tribunal de première instance de Liège considère dans son jugement du 18 avril 2002 que l'ensemble de la disposition de l'article 11 est applicable aux artistes et pas seulement son premier alinéa en se référant à l'exemple repris dans l'avis du 31 décembre 1965 qui dispose que " des dérogations sont possibles en vertu de l'article 11, § 2, a), de la convention, par exemple à l'égard des membres d'une troupe française de théâtre ou de ballet, à laquelle des artistes liés de manière permanente par un contrat d'emploi ou de travail quand les rémunérations - payées par le chef de troupe - ne peuvent être considérées comme ét ...[+++]


Als voorbeeld verwijzen we naar het arrest van het Arbitragehof nr. 48/2001 van 18 april 2001.

Nous pouvons prendre comme exemple l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° 48/2001 du 18 avril 2001.


Het plan dat op 18 april aan de Commissie ter kennis was gebracht, betreft de produktie, het bottelen, de distributie en de verkoop van bier (met inbegrip van internationale merken zoals Carlsberg), koolzuurhoudende frisdranken (met inbegrip van bij voorbeeld Coca-Cola) en mineraalwater in zowel Noorwegen als Zweden.

Notifié le 18 Avril dernier à la Commission, le projet vise la production, la mise en bouteilles, la distribution et la vente de bières (y inclus des marques internationales telles que Carlsberg) des boissons minérales sucrées (y compris Coca-Cola) et des eaux minérales pour les marchés norvégien et suédois.




D'autres ont cherché : voorbeeld 18 april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld 18 april' ->

Date index: 2023-05-01
w