Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Representatief voorbeeld

Vertaling van "voorbeeld geworden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overig afgedankt elektronisch materiaal (bij voorbeeld printplaten)

autres équipements électroniques mis au rebut (par exemple circuits imprimés)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Belgische bronnenwet is inmiddels een voorbeeld geworden voor het buitenland.

La loi belge relative à la protection des sources est devenue un exemple pour l'étranger.


Deze tekst is een voorbeeld geworden voor andere centrale banken omdat in de voorliggende tekst de N.B.B. wordt behandeld als een onderdeel van het E.S.C.B.

Ce texte est devenu une référence pour les autres banques centrales, parce que l'on y considère la B.N.B. comme un élément constitutif du S.E.B.C.


De Belgische bronnenwet is inmiddels een voorbeeld geworden voor het buitenland.

La loi belge relative à la protection des sources est devenue un exemple pour l'étranger.


Deze tekst is een voorbeeld geworden voor andere centrale banken omdat in de voorliggende tekst de N.B.B. wordt behandeld als een onderdeel van het E.S.C.B.

Ce texte est devenu une référence pour les autres banques centrales, parce que l'on y considère la B.N.B. comme un élément constitutif du S.E.B.C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met haar goede praktijken op het vlak van stadsplanning, groene ruimten, recycling, mobiliteit en waterverbruik is de stad voor Europa een voorbeeld geworden.

Grâce à ses bonnes pratiques dans les domaines de l’urbanisme, des espaces verts, du recyclage, de la mobilité et de la consommation d’eau, la ville est devenue un exemple pour l’Europe.


Spreekster haalt het voorbeeld aan van de armoede, dat zeer belangrijk geworden is.

L'oratrice donne l'exemple du problème de la pauvreté, devenu très important.


We zijn het ook eens geworden over concrete maatregelen met onmiddellijk effect voor het bestrijden van jongerenwerkloosheid. Dat is een zeer dringende zorg voor onze samen­levingen, die we ook in het bijzijn van de Europese sociale partners hebben besproken: een voorbeeld bij uitstek van de werking van de sociale dialoog op EU-niveau.

Nous avons également approuvé des mesures concrètes ayant un impact immédiat sur la lutte contre le chômage des jeunes, préoccupation de première urgence pour nos sociétés, sujet dont nous avons également discuté en présence des partenaires sociaux européens: voilà un exemple particulièrement significatif du dialogue social à l'œuvre au niveau de l'UE.


Dit wordt bevestigd in de JKP-studie op blz. 123, waarin verwezen wordt naar voorbeeld 13 opgenomen in het oorspronkelijke voorstel van richtlijn van 2002 dat in de JKP-studie voorbeeld 16 geworden is (zie blz. 128).

L'étude TAEG le confirme à la page 123 où il est renvoyé à l'exemple 13 repris dans la première proposition de directive de 2002 qui est devenu l'exemple 16 dans l'étude TAEG (voir p. 128).


Dat cijfermatig voorbeeld, dat overigens is overgenomen uit een verklarende circulaire van 27 september 1993 die ertoe strekte de draagwijdte van de voormelde wet van 23 oktober 1991 te verduidelijken (Circulaire nr. Ci.RH.421/439.105 van 27 september 1993, Bulletin der Belastingen, nr. 732), toont aan dat, in de opvatting van de wetgever, de beperking van de aftrek van minderwaarden op aandelen betrekking had op zowel de oorspronkelijke vennootschappen-aandeelhouders als de verwervende vennootschappen-aandeelhouders, vermits het aangehaalde voorbeeld betrekking had op het geval van een vennootschap die aandeelhouder was ...[+++]

Cet exemple chiffré, qui est d'ailleurs repris d'une circulaire explicative du 27 septembre 1993 qui tendait à éclairer la portée de la loi précitée du 23 octobre 1991 (Circulaire n° Ci.RH.421/439.105 du 27 septembre 1993, Bulletin des Contributions, n° 732), démontre que, dans la conception du législateur, la limitation de la déduction des moins-values sur actions et parts visait tant les sociétés actionnaires originaires que les sociétés actionnaires acquisitrices, puisque l'exemple cité concernait le cas d'une société devenue actionnaire par acquisition d'actions à une valeur supérieure au capital libéré représenté par les actions acq ...[+++]


In dit verband kan de Unie een aantal verschillende functies vervullen: * Een voorlichtings- en bewustmakingsfunctie, bij voorbeeld voor het bijhouden van een inventaris van geplande of reeds begonnen projecten op nationaal, Europees of internationaal niveau (dit is één van de elf proefprojecten waarover de G7 het op 26 en 27 februari eens zijn geworden) * Een bemiddelende functie, bij voorbeeld om personen, bedrijven en instanties die bij bepaalde initiatieven hetzelfde belang hebben, bijeen te brengen * Een begeleidings- en financië ...[+++]

Dans ce cas- là, l'Etat pourrait jouer le rôle de catalyseur, notamment lorsque des intérêts collectifs sont en jeu. A cet égard, l'Union européenne peut jouer plusieurs rôles : * informer et sensibiliser : elle pourrait, par exemple, établir et tenir à jour un inventaire des projets planifiés ou en cours au niveau national, européen ou international (il s'agit d'un des onze projets pilotes identifiés par la réunion ministérielle du G7 des 26 et 27 février); * servir d'intermédiaire : l'UE pourrait par exemple réunir des agents économiques de différents secteurs partageant un intérêt commun dans certaines initiatives; * guider et soute ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : representatief voorbeeld     voorbeeld geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld geworden' ->

Date index: 2023-05-13
w