Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Representatief voorbeeld

Vertaling van "voorbeeld vind " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overig afgedankt elektronisch materiaal (bij voorbeeld printplaten)

autres équipements électroniques mis au rebut (par exemple circuits imprimés)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als voorbeeld vind men het antwoord op de parlementaire vraag van 3 juni jongstleden: ( [http ...]

À titre d'exemple, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire du 3 juin dernier: ( [http ...]


Ik ben derhalve evenmin verbaasd over hetgeen de commissaris vanavond heeft gezegd. Ik ben de Commissie weliswaar dankbaar voor haar eerlijkheid over dit voorstel, maar moet zeggen dat ik zowel het voorstel als de hele procedure voor de aanneming ervan een goed voorbeeld vind van hoe het wetgevingsproces in de Europese Unie er niet uit zou moeten zien.

Je remercie la Commission pour son honnêteté concernant la proposition, mais je souhaite préciser que je considère cette proposition et toute la procédure d’adoption comme l’exemple parfait de la manière dont nous ne devons pas légiférer dans l’Union européenne.


Ik heb vóór dit verslag gestemd, omdat ik vind dat het tijd is dat de EU dit vraagstuk aanpakt en het goede voorbeeld geeft, aan de hand van de wetgeving en steun die nodig is om een eind te maken aan het geweld tegen vrouwen.

J’ai voté en faveur de ce rapport parce qu’il est temps, me semble-t-il, pour l’UE d’affronter cette question et de montrer l’exemple au moyen de la législation et du soutien nécessaires pour mettre un terme à la violence envers les femmes.


Ik vind dat we met onze instelling een voorbeeld moeten geven van verstandig uitgeven.

J’estime que nous devrions montrer l’exemple en matière de dépenses de nos institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat ik, tot slot, als Fransman die zich verslagen weet en zich ongelukkig voelt omdat hij het referendum in zijn land verloren heeft, opmerken dat ik het bepaald niet van grootmoedigheid vind getuigen en bepaald geen voorbeeld van fair play vind dat u juist op het moment waarop mijn land op de knieën ligt, de aanval opent.

Enfin, permettez-moi de dire à un Français vaincu et malheureux d’avoir perdu son référendum que je ne trouve ni magnanime, ni très fair-play que vous choisissiez le moment où mon pays a un genou en terre pour porter une offensive contre lui.


Laat ik, tot slot, als Fransman die zich verslagen weet en zich ongelukkig voelt omdat hij het referendum in zijn land verloren heeft, opmerken dat ik het bepaald niet van grootmoedigheid vind getuigen en bepaald geen voorbeeld van fair play vind dat u juist op het moment waarop mijn land op de knieën ligt, de aanval opent.

Enfin, permettez-moi de dire à un Français vaincu et malheureux d’avoir perdu son référendum que je ne trouve ni magnanime, ni très fair-play que vous choisissiez le moment où mon pays a un genou en terre pour porter une offensive contre lui.


Uw opmerking betreffende het abnormale gebruik van de evocatieprocedure voor ontwerpen van programmawet en ontwerpen van wet houdende diverse bepalingen om het onderzoek van bepaalde materies te bespoedigen, vooral vlak vóór de vakanties, is dan wel terecht, ook wat het aantal artikelen betreft, maar het voorbeeld van het wetsontwerp betreffende de continuïteit van de ondernemingen vind ik slecht gekozen.

Cela dit, autant votre remarque concernant l'utilisation anormale de la procédure d'évocation des projets de loi-programme et des projets de loi portant des dispositions diverses pour accélérer l'examen de certaines matières, particulièrement dans les périodes précédant les vacances, est justifiée, y compris quant au nombre d'articles qu'ils contiennent, autant l'exemple du projet de loi relative à la continuité des entreprises est, je pense, mal choisi.


- Ik vind dit een beschamend voorbeeld van paraplupolitiek: mijn naam is haas, ik heb er niets mee te maken, het is een zaak voor het Brussels Gewest.

- Cette réponse est un exemple honteux de la politique du parapluie : ce n'est pas mon affaire, mais celle de la Région bruxelloise !


Het is maar een voorbeeld van wat in een rechtsstaat en in een parlementaire assemblee van een democratie kan gebeuren, maar ik vind het ontoelaatbaar en tekenend voor de tijdsgeest.

Ceci n'est qu'un exemple bien sûr mais, dans un État de droit et dans une assemblée parlementaire et démocratique, ceci est intolérable et me semble emblématique de la situation que nous vivons aujourd'hui dans notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : representatief voorbeeld     voorbeeld vind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld vind' ->

Date index: 2024-09-30
w