Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbeeld zal dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


overig afgedankt elektronisch materiaal (bij voorbeeld printplaten)

autres équipements électroniques mis au rebut (par exemple circuits imprimés)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De indruk werd echter gewekt dat de autoriteiten hebben toegegeven aan de Taliban en dat dit anderen tot voorbeeld zal dienen.

Il règne cependant une impression selon laquelle les autorités ont cédé devant les Talibans et que ce précédent pourrait servir d'exemple à d'autres.


Momenteel bestaat er binnen de rijkswacht een soort cel die zich bezighoudt met positieve acties, maar blijkbaar zal deze cel bij de hervorming verdwijnen, in plaats van als voorbeeld te dienen voor de andere korpsen.

Il existe actuellement au sein de la gendarmerie une sorte de cellule s'occupant d'actions positives, mais il semblerait qu'elle disparaîtra dans le cadre de la réforme, au lieu que l'acquis soit étendu à tous les corps de police.


Het EIT moet in de toekomst eraan werken dat de ervaringen met KIG's begrijpelijk zijn en navolging kunnen krijgen, en deze uitbouwen tot een cultuur die als voorbeeld kan dienen in Europa en daarbuiten.

Dans le futur, l'EIT devra s'efforcer de rendre l'expérience des CCI compréhensible et reproductible et de l'intégrer dans une culture pouvant servir de modèle en Europe et au-delà.


De EU-agenda voor de rechten van het kind bevat algemene beginselen die ervoor moeten zorgen dat het EU-optreden als voorbeeld kan dienen wat betreft de naleving van de bepalingen van het Handvest en van het IVRK op het gebied van de rechten van het kind.

Le programme de l'Union européenne en matière de droits de l'enfant présente des principes généraux qui devraient garantir l'exemplarité des mesures prises par l'Union en ce qui concerne le respect des dispositions de la charte et de la CNUDE sous l'angle des droits de l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het geval van één of meer generieke voorschriften inzake ecologisch ontwerp wordt aangegeven welke fasen en aspecten van bijlage I, punten 1.1 en 1.2, van toepassing zijn, en welke parameters van bijlage I, punt 1.3, als voorbeeld kunnen dienen bij de beoordeling van verbeteringen met betrekking tot specifieke milieuaspecten.

dans le cas d'une(d') exigence(s) d'écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d'exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, point 1.3, à titre d'indication pour l'évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,


Als voorbeeld kan dienen dat, naar aanleiding van het verwachte gebruik van mobiele eindapparatuur en met name 3G-diensten voor microbetalingen, de vraag is gerezen in hoeverre regelgeving voor de banksector ook van toepassing is op de mobiele sector.

Par exemple, avec l'utilisation prévue de terminaux mobiles et, en particulier, de services 3G pour les micro-paiements, se pose la question de savoir dans quelle mesure la réglementation applicable au secteur bancaire s'applique au secteur des communications mobiles.


Als voorbeeld kan dienen dat naar aanleiding van het verwachte gebruik van mobiele eindapparatuur en met name 3G-diensten voor microbetalingen de vraag is gerezen in hoeverre regelgeving voor de banksector ook van toepassing is op de mobiele sector.

Par exemple, avec l'utilisation prévue de terminaux mobiles et en particulier de services 3G pour les micro-paiements, se pose la question de savoir dans quelle mesure la réglementation applicable au secteur bancaire s'applique au secteur des communications mobiles.


We zijn ervan overtuigd dat de samenwerking in Darfur als voorbeeld zal dienen voor andere gezamenlijke acties.

Nous sommes convaincus que la coopération au Darfour servira de modèle à d'autres opérations exécutées en partenariat.


Tijdens een maandelijkse workshop zal Fedasil telkens een bestaand project rond vrouwenwerking in de kijker zetten, dat dan als voorbeeld kan dienen voor de andere opvangstructuren.

À l'occasion d'un atelier mensuel, Fedasil attirera l'attention sur un projet existant d'actions en faveur des femmes, qui servira d'exemple pour les autres structures d'accueil.


- Als ik het goed begrijp, zal de zondebok als voorbeeld dienen en zal men daarna zien hoe men de anderen eventueel kan aanpakken.

- Si je comprends bien - pour sourire un peu dans cette triste affaire - le bouc émissaire servira d'exemple et on verra, en fonction de ce qui va se passer, comment on pourra éventuellement assaisonner les autres.




Anderen hebben gezocht naar : voorbeeld zal dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld zal dienen' ->

Date index: 2022-01-04
w