Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing van de getuigen
De getuigen verhoren
Getuigen horen
Getuigen ondersteunen
Getuigenverhoor
Het horen van getuigen
In rechte getuigen
Ondersteuning bieden aan getuigen
Relationeel onderzoek via voorbeelden
Verhoor van getuigen
Voorbeelden geven bij het leren
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "voorbeelden die getuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


de getuigen verhoren | getuigen horen

entendre les témoins | ouïr les témoins


getuigen ondersteunen | ondersteuning bieden aan getuigen

assister des témoins


getuigenverhoor | het horen van getuigen | verhoor van getuigen

audition de témoins | audition des témoins


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagn ...[+++]


voorbeelden geven bij het leren

enseigner en présentant des exemples personnels


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


relationeel onderzoek via voorbeelden

Requête relationnelle par l'exemple




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere voorbeelden die getuigen van de maatschappelijke verantwoordelijkheid die het bedrijfsleven op zich neemt :

Voici d'autres exemples qui attestent que les entreprises assument une part de la responsabilité sociale :


Andere voorbeelden die getuigen van de maatschappelijke verantwoordelijkheid die het bedrijfsleven op zich neemt :

Voici d'autres exemples qui attestent que les entreprises assument une part de la responsabilité sociale :


Twee voorbeelden kunnen hiervan getuigen : de carrousel die werd en wordt op het getouw gezet rond de wetsvoorstellen die in de Kamer van volksvertegenwoordigers in behandeling zijn omtrent de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde en dezelfde carrousel die werd en wordt opgezet tegen het voorstel van decreet omtrent de onderwijsinspectie in de Franstalige scholen in de Vlaamse faciliteitengemeenten dat in het Vlaams parlement in behandeling is.

Deux exemples à titre d'illustration: d'une part, le carrousel mis en marche à propos des propositions de loi sur la scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde à l'examen à la Chambre des représentants et, d'autre part, le même carrousel lancé contre la proposition de décret relatif à l'inspection de l'enseignement dans les écoles francophones des communes flamandes à facilités, laquelle est examinée actuellement au Parlement flamand.


Twee concrete voorbeelden getuigen hiervan :

Deux exemples concrets en témoignent :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inhoud van een supporterscharter dient uit de buik te komen van de supporters zelf, anders is dit niet werkzaam, zoals verschillende voorbeelden in binnen- en buitenland getuigen.

Le contenu de la charte des supporters doit provenir des supporters eux-mêmes, sinon ce sera inopérant, comme en témoignent plusieurs exemples en Belgique et à l’étranger.


E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als „vol met procedurele ...[+++]

E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédiatement expulsés après leur arrestation au lieu ...[+++]


E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als "vol met procedurele ...[+++]

E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut‑commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédiatement expulsés après leur arrestation au lieu ...[+++]


Natuurlijk heeft energie ook een wezenlijke politieke dimensie, waarvan de bekende voorbeelden van het dichtdraaien van de gaskraan mogen getuigen.

À l’évidence, l’énergie a aussi une dimension politique, comme l’ont montré les cas bien connus d’interruption de l’approvisionnement en gaz.


Zijn dit, dames en heren, geen duidelijke voorbeelden voor vooruitgang en succes en getuigen zij niet van het feit dat de EU ondanks de grote uitdagingen en problemen waar zij mee kampt, toch in staat blijkt op competente en effectieve wijze te handelen?

Ne sont-ce pas là, Mesdames et Messieurs, des exemples évidents de progrès et de succès, et la preuve qu’en dépit des grands défis et problèmes qu’elle rencontre, l’UE est capable d’agir efficacement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeelden die getuigen' ->

Date index: 2021-11-07
w