Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbeelden heeft aangehaald » (Néerlandais → Français) :

De indiener van het voorstel van resolutie legt uit dat hij de twee voorbeelden heeft aangehaald van een oud-minister van Buitenlandse Handel en van een minister van de regering van het Brussels Hoofstedelijk Gewest.

L'auteur de la proposition de résolution explique qu'il a cité les deux exemples d'un ancien ministre du Commerce extérieur et d'un ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.


De indiener van het voorstel van resolutie legt uit dat hij de twee voorbeelden heeft aangehaald van een oud-minister van Buitenlandse Handel en van een minister van de regering van het Brussels Hoofstedelijk Gewest.

L'auteur de la proposition de résolution explique qu'il a cité les deux exemples d'un ancien ministre du Commerce extérieur et d'un ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.


De heer Crombez antwoordt aan de heer Pieters dat hij blijft bij de voorbeelden die hij heeft aangehaald.

M. Crombez répond à M. Pieters qu'il maintient les exemples qu'il a fournis.


De voorbeelden die de minister heeft aangehaald, betreffen niet het algemeen belang maar een specifiek belang.

Les exemples évoqués par le ministre ne sont pas d'intérêt général, mais d'intérêt spécifique.


De twee voorbeelden die de staatssecretaris heeft aangehaald betreffen alleen constructies binnen vennootschapsgroepen.

Les deux exemples cités par le secrétaire d'État ne concernent que des montages intra-groupes d'entreprises.


3. is met name bezorgd over de bevindingen in de studie met betrekking tot criminele activiteiten in sportverband, waarvan voorbeelden worden aangehaald waarbij de sport te maken heeft gehad met de georganiseerde misdaad en er verbindingen waren met de activiteiten van spelersmakelaars; is van mening dat deze ontwikkeling schadelijk is voor het imago en de integriteit van de sport en uiteindelijk voor de rol van de sport in de samenleving;

3. se déclare particulièrement préoccupé par les conclusions de cette étude en ce qui concerne les activités délictueuses liées au sport, celui-ci étant touché par la criminalité organisée associée aux activités des agents des joueurs; estime que cette évolution est préjudiciable à l'image du sport, à son intégrité et, en fin de compte, à son rôle dans la société;


3. is met name bezorgd over de bevindingen in de studie met betrekking tot criminele activiteiten in sportverband, waarvan voorbeelden worden aangehaald waarbij de sport te maken heeft gehad met de georganiseerde misdaad en er verbindingen waren met de activiteiten van spelersmakelaars; is van mening dat deze ontwikkeling schadelijk is voor het imago en de integriteit van de sport en uiteindelijk voor de rol van de sport in de samenleving;

3. se déclare particulièrement préoccupé par les conclusions de cette étude en ce qui concerne les activités délictueuses liées au sport, celui-ci étant touché par la criminalité organisée associée aux activités des agents des joueurs; estime que cette évolution est préjudiciable à l'image du sport, à son intégrité et, en fin de compte, à son rôle dans la société;


3. is met name bezorgd over de bevindingen in de studie met betrekking tot criminele activiteiten in sportverband, waarvan voorbeelden worden aangehaald waarbij de sport te maken heeft gehad met de georganiseerde misdaad en er verbindingen waren met de activiteiten van spelersmakelaars; is van mening dat deze ontwikkeling schadelijk is voor het imago en de integriteit van de sport en uiteindelijk voor de rol van de sport in de samenleving;

3. se déclare particulièrement préoccupé par les conclusions de cette étude en ce qui concerne les activités délictueuses liées au sport, celui‑ci étant touché par la criminalité organisée associée aux activités des agents des joueurs; estime que cette évolution est préjudiciable à l'image du sport, à son intégrité et, en fin de compte, à son rôle dans la société;


Het tekort dat u hebt beschreven, en ook de voorbeelden die de voorzitter van de Commissie heeft aangehaald van niet-omzetting van wetgeving op het gebied van het veiligheidsbeleid en de samenwerking in de derde pijler, moeten we aanpakken.

Le déficit que nous avez décrit, de même que les exemples invoqués par le président de la Commission à propos de la non-transposition de la législation sur la politique de sécurité et la coopération relevant du troisième pilier, sont des aspects qu’il convient de prendre en compte.


Mijn collega de heer Coelho heeft enkele schitterende voorbeelden aangehaald van onderhandelingen en van overeenkomsten die nu van kracht zijn.

Mon collègue M. Coelho a cité quelques brillants exemples de négociations et d’accords actuellement en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeelden heeft aangehaald' ->

Date index: 2024-04-08
w