Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbehoud heeft frankrijk » (Néerlandais → Français) :

Met dit voorbehoud heeft Frankrijk wat betreft de bijdragen waarvan France Télécom sinds 1997 niet langer is vrijgesteld, de (in overweging 61 gegeven) raming zoals de onderneming die had meegedeeld, nader gepreciseerd.

Avec cette réserve, la République française a affiné l’estimation des charges fournie par France Télécom et mentionnée au considérant 61 dont l’entreprise ne s’est plus acquittée à partir de 1997.


Hij merkt op dat Frankrijk een voorbehoud heeft gemaakt met betrekking tot de verplichting om de maan uitsluitend voor vreedzame doeleinden te gebruiken (artikel 3).

L'intervenant remarque que la France a émis une réserve sur l'obligation de l'utilisation à des fins pacifiques (article 3).


Hij merkt op dat Frankrijk een voorbehoud heeft gemaakt met betrekking tot de verplichting om de maan uitsluitend voor vreedzame doeleinden te gebruiken (artikel 3).

L'intervenant remarque que la France a émis une réserve sur l'obligation de l'utilisation à des fins pacifiques (article 3).


9. Voor de toepassing van de paragrafen 4, b), 5 en 6 van dit Protocol moet een werkgever, die inwoner is van België of in België over een inrichting beschikt en die gebruik maakt of gebruik heeft gemaakt van de diensten van een inwoner van Frankrijk die in aanmerking komt om de voordelen van het in paragraaf 1 bedoelde stelsel te genieten, in de loop van de maand maart van elk kalenderjaar, en zulks ten vroegste in maart 2010, bevestigen dat die inwoner van Frankrijk in de loop van het voorgaande kalenderjaar, en onder ...[+++]

9. Pour l'application des paragraphes 4, b), 5 et 6 du présent Protocole, dans le courant du mois de mars de chaque année civile, et au plus tôt en mars 2010, un employeur qui est un résident de la Belgique ou qui dispose d'un établissement en Belgique et qui utilise ou a utilisé les services d'un résident de la France susceptible de bénéficier du régime prévu au paragraphe 1 doit attester que, au cours de l'année civile précédente, et sous réserve des exceptions prévues aux paragraphes 5 et 7, ce résident de la France n'a pas exercé son activité salariée hors de la zone frontalière de la Belgique pendant plus de 30 jours ou, s'il s'agit ...[+++]


9. Voor de toepassing van de paragrafen 4, b), 5 en 6 van dit Protocol moet een werkgever, die inwoner is van België of in België over een inrichting beschikt en die gebruik maakt of gebruik heeft gemaakt van de diensten van een inwoner van Frankrijk die in aanmerking komt om de voordelen van het in paragraaf 1 bedoelde stelsel te genieten, in de loop van de maand maart van elk kalenderjaar, en zulks ten vroegste in maart 2010, bevestigen dat die inwoner van Frankrijk in de loop van het voorgaande kalenderjaar, en onder ...[+++]

9. Pour l'application des paragraphes 4, b), 5 et 6 du présent Protocole, dans le courant du mois de mars de chaque année civile, et au plus tôt en mars 2010, un employeur qui est un résident de la Belgique ou qui dispose d'un établissement en Belgique et qui utilise ou a utilisé les services d'un résident de la France susceptible de bénéficier du régime prévu au paragraphe 1 doit attester que, au cours de l'année civile précédente, et sous réserve des exceptions prévues aux paragraphes 5 et 7, ce résident de la France n'a pas exercé son activité salariée hors de la zone frontalière de la Belgique pendant plus de 30 jours ou, s'il s'agit ...[+++]


Frankrijk heeft trouwens voorbehoud aangetekend (7).

Elle a d'ailleurs donné lieu à une réserve de la France (7).


155. betreurt in verband hiermee het feit dat de Rekenkamer en de Commissie bij de controles 2006/2007 gebreken in het perceelidentificatiesysteem van Portugal en Frankrijk hebben vastgesteld, terwijl de directeur-generaal van DG AGRI hiervoor voor Portugal pas in zijn jaarverslag voor 2011 en voor Frankrijk pas in 2012 een voorbehoud met daaraan gekoppeld een actieplan heeft opgenomen;

155. déplore à cet égard que la Cour de justice et la Commission aient constaté des défaillances dans le SIPA du Portugal et de la France lors des contrôles de 2006/2007, tandis que le directeur général de la DG AGRI n'a émis une réserve et n'a adopté de plan d'action à ce sujet dans son rapport annuel d'activité qu'en 2011 pour le Portugal et qu'en 2012 pour la France;


9. Voor de toepassing van de paragrafen 4, b), 5 en 6 van dit Protocol moet een werkgever, die inwoner is van België of in België over een inrichting beschikt en die gebruik maakt of gebruik heeft gemaakt van de diensten van een inwoner van Frankrijk die in aanmerking komt om de voordelen van het in paragraaf 1 bedoelde stelsel te genieten, in de loop van de maand maart van elk kalenderjaar, en zulks ten vroegste in maart 2010, bevestigen dat die inwoner van Frankrijk in de loop van het voorgaande kalenderjaar, en onder ...[+++]

9. Pour l'application des paragraphes 4, b), 5 et 6 du présent Protocole, dans le courant du mois de mars de chaque année civile, et au plus tôt en mars 2010, un employeur qui est un résident de la Belgique ou qui dispose d'un établissement en Belgique et qui utilise ou a utilisé les services d'un résident de la France susceptible de bénéficier du régime prévu au paragraphe 1 doit attester que, au cours de l'année civile précédente, et sous réserve des exceptions prévues aux paragraphes 5 et 7, ce résident de la France n'a pas exercé son activité salariée hors de la zone frontalière de la Belgique pendant plus de 30 jours ou, s'il s'agit ...[+++]


Met hetzelfde streven voor ogen heeft België, net als Denemarken, Frankrijk, IJsland, Noorwegen, Zweden en Finland, een voorbehoud gemaakt - het zogenaamde " humanitair asiel" - waarvan de tekst overeenkomt met de praktijk die in België met betrekking tot uitleveringen wordt gevolgd :

Dans un même souci de protection des individus à extrader, à l'instar du Danemark, de la France, de l'Islande, de la Norvège, de la Suède et de la Finlande, la Belgique a également repris la réserve dite de " clause humanitaire" , dont le texte correspond à la pratique belge en matière d'extradition :


Met het oog op de bescherming van de personen wiens uitlevering wordt gevraagd, heeft België, net als Denemarken, Finland, Frankrijk, IJsland, Spanje, Zweden en Zwitserland, het volgende voorbehoud gemaakt:

Dans un souci de protection des individus dont l'extradition est réclamée, la Belgique a, comme le Danemark, la France, l'Islande, l'Espagne, la Suède, la Suisse et la Finlande fait la réserve suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbehoud heeft frankrijk' ->

Date index: 2023-12-13
w