Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Köhler
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder voorbehoud van goede afloop
Osteochondrose
Persoonlijkheidsverandering na
Primaire ossificatiekern van patella
Rampen
Secundaire ossificatiekern van patella
Sinding-Larsen
Voorbehoud
Voorbehoud bij aankomst
Voorbehoud bij aflevering
Voorbehoud bij ontvangst
Voorbehoud voor nader onderzoek
Voorbehoud voor nadere bestudering

Traduction de «voorbehoud sinds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


voorbehoud bij aankomst | voorbehoud bij aflevering | voorbehoud bij ontvangst

réserves à la livraison | réserves à l'arrivée


voorbehoud voor nader onderzoek | voorbehoud voor nadere bestudering

réserve d'examen


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires








Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


osteochondrose (juveniel) van | primaire ossificatiekern van patella [Köhler] | osteochondrose (juveniel) van | secundaire ossificatiekern van patella [Sinding-Larsen]

Ostéochondrite (juvénile) de:corps patellaire [Köhler] | pointe de la rotule [Sinding Larsen] |
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. constateert dat DG MARE voor 2012 op twee punten voorbehoud heeft gemaakt; neemt kennis van het feit dat één van deze punten van voorbehoud sinds 2009 wordt gemaakt voor een programma dat in 2001 van start is gegaan; constateert dat, ondanks de herhaalde aanmaningen om dit dossier af te sluiten, DG MARE nog steeds geen administratief of juridisch einde heeft gemaakt aan dit voorbehoud; dringt er nogmaals bij de Commissie op aan dit voorbehoud op passende wijze op te heffen om de belangen van de Unie te vrijwaren;

7. constate les deux réserves émises par la DG MARE sur 2012; prend note du fait qu'une de ces réserve est émise depuis 2009 sur un programme ayant débuté en 2001; constate que malgré les rappels répétés demandant de clôturer ce dossier, la DG MARE n'a toujours pas mis un terme administratif ou juridique à cette réserve; presse à nouveau la Commission de clôturer cette réserve de façon idoine afin de préserver les intérêts de l'Union;


Sinds de inwerkingtreding van de wet van 23 oktober 1991 « tot omzetting in het Belgische recht van de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen » zijn de meerwaarden die worden gerealiseerd op aandelen die worden gehouden in Belgische vennootschappen, integraal vrijgesteld van de vennootschapsbelasting, onder het enige voorbehoud dat het moet gaan om aandelen waarvan de eventuele inkomsten in aanmerking komen om het stelsel van de definitief belast ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 23 octobre 1991 « transposant en droit belge la Directive du Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales », les plus-values réalisées sur des actions ou parts détenues dans des sociétés belges sont intégralement exonérées à l'impôt des sociétés sous l'unique réserve qu'il doit s'agir de parts ou d'actions dont les revenus éventuels sont susceptibles de bénéficier du régime des revenus définitivement taxés.


Art. 23. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten die sinds 1 mei 2000 in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven werden afgesloten tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in het sociaal fonds worden uitdrukkelijk en zonder voorbehoud bekrachtigd.

Art. 23. Toutes les conventions collectives de travail conclues depuis le 1 mai 2000 en Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation relatives à la fixation des cotisations patronales sont expressément et sans réserve entérinées.


4° het bewijs dat hij in de hoedanigheid van zelfstandige in hoofdberoep bij een erkende sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers aangesloten is, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 3, tweede lid, van het decreet; als het bovendien gaat om een persoon bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° van het decreet, het bewijs en dat hij in de hoedanigheid van zelfstandige onder de aanvullende regeling sinds minstens drie jaar bij een erkende sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers aangesloten is;

4° l'attestation de son affiliation en tant qu'indépendant à titre principal à une caisse d'assurances sociales agréée pour les travailleurs indépendants, sous réserve de l'application de l'article 3, alinéa 2, du décret; en outre, s'il s'agit d'une personne visée à l'article 3, alinéa 1, 1°, du décret, l'attestation de son affiliation en tant qu'indépendant à titre complémentaire depuis au moins trois ans à une caisse d'assurances sociales agréée pour les travailleurs indépendants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stagemeester moet uitsluitend werkzaam zijn in domeinen die nauw verbonden zijn aan de medische oncologie, met voorbehoud van zijn deelname aan de wachtdienst. Hij moet sinds minstens acht jaar erkend zijn als specialist in de medische oncologie.

Le maître de stage doit pratiquer exclusivement dans les domaines qui sont en rapport étroit avec l'oncologie médicale, abstraction faite de sa participation à des róles de garde. il doit être reconnu comme spécialiste en oncologie médicale depuis au moins huit ans.


7. is teleurgesteld te moeten vaststellen dat de Stichting het probleem betreffende de juiste presentatie in zijn rekeningen van uitgaven in verband met het Tempus-programma nog altijd niet heeft opgelost; wijst erop dat dit probleem voortduurt ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer in de jaarverslagen sinds 1999, en dat de Rekenkamer als gevolg daarvan een verklaring met voorbehoud met betrekking tot de rekeningen van de Stichting heeft afgegeven; dringt erop aan dat de rekeningen van de Stichting stroken met de beginselen van ...[+++]

7. constate avec regret que la Fondation n'a toujours pas résolu le problème de la présentation correcte dans ses comptes des dépenses afférentes au programme Tempus; relève que ce problème persiste en dépit des critiques réitérées par la Cour des comptes dans ses rapports annuels depuis 1999 et que la Cour a par conséquent formulé une réserve sur les comptes de la Fondation; demande instamment que les comptes de la Fondation respectent les principes d'unité et de vérité budgétaire;


F. overwegende dat het Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten (CMS) de grote witte haai in de CMS-bijlagen I en II heeft opgenomen; dat Australië de soort in 2001 in de CITES-bijlage III heeft opgenomen, met voorbehoud van Noorwegen en Japan; en dat de Internationale unie voor het behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen (IUNC) sinds 1996 de soort als kwetsbaar in de rode IUNC-lijst van bedreigde soorten heeft vermeld,

F. considérant que la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage a inscrit le grand requin blanc dans ses annexes I et II; que l'Australie a inscrit ces espèces à l'annexe III de la CITES en 2001, avec des restrictions de la part de la Norvège et du Japon et que l'UICN a inscrit les espèces en question comme vulnérables sur sa liste rouge des espèces menacées depuis 1996,


F. overwegende dat het Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten (CMS) de grote witte haai in de CMS-bijlagen I en II heeft opgenomen; dat Australië de soort in 2001 in de CITES-bijlage III heeft opgenomen, met voorbehoud van Noorwegen en Japan; en dat de Internationale Unie voor het Behoud van de Natuur (IUCN) sinds 1996 de soort als kwetsbaar in de rode IUNC-lijst van bedreigde soorten heeft vermeld,

F. considérant que la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage a inscrit le grand requin blanc dans ses annexes I et II; que l'Australie a inscrit ces espèces à l'annexe III de la CITES en 2001, avec des restrictions de la part de la Norvège et du Japon et que l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) a inscrit les espèces en question comme vulnérables sur sa liste rouge des espèces menacées depuis 1996,


Sinds de wijziging ervan bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993 verleent diezelfde bijzondere bepaling, zoals ze van kracht was op het ogenblik van de aanneming van het decreet van 27 juni 1996, de gewesten de bevoegdheid inzake « het afvalstoffenbeleid », onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin in het tweede lid ervan is voorzien.

Depuis sa modification par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, cette même disposition spéciale, telle qu'elle était en vigueur lors de l'adoption du décret du 27 juin 1996, confère aux régions la compétence à l'égard de « la politique des déchets », sous réserve des exceptions qu'elle prévoit en son alinéa 2.


107. juicht het feit toe dat het facultatieve protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind over het betrekken van kinderen in gewapende geschillen is vastgesteld en aangenomen; verzoekt alle lidstaten van de EU dit protocol zonder voorbehoud te ratificeren en zonder voorbehoud wetgeving vast te stellen die het ronselen en ontvoeren van personen jonger dan 18 jaar voor militaire doelen onmogelijk maakt, bijvoorbeeld in Soedan en Oeganda; verzoekt om oprichting van een doelmatige Bijzondere Rechtbank in Sierra Leone om hen die verantwoordelijk zijn voor de ernstigste schendingen van de mensenrechten ...[+++]

107. se réjouit de la conclusion et de l'adoption du protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés; invite tous les États membres de l'UE à ratifier sans réserve ce protocole et à adopter sans réserve une législation contre le recrutement et l'enlèvement de personnes de moins de 18 ans à des fins militaires, par exemple au Soudan et en Ouganda; exhorte à l'établissement d'un véritable tribunal spécial au Sierra Leone afin de juger les responsables des abus les plus graves en matière de droits de l'homme depuis 1991;


w