Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Voorbehoud bij aankomst
Voorbehoud bij aflevering
Voorbehoud bij ontvangst
Voorbehoud voor nader onderzoek
Voorbehoud voor nadere bestudering

Vertaling van "voorbehoud zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


voorbehoud bij aankomst | voorbehoud bij aflevering | voorbehoud bij ontvangst

réserves à la livraison | réserves à l'arrivée


voorbehoud voor nader onderzoek | voorbehoud voor nadere bestudering

réserve d'examen


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diverse landen die bekrachtiging overwegen is in het bijzonder ten aanzien van de artikelen 13 en 18 een discussie gaande over de vraag of hierbij al dan niet een voorbehoud zou moeten worden gemaakt.

Dans plusieurs pays qui envisagent de ratifier la convention, la discussion porte plus particulièrement sur la question de savoir s'il y aurait lieu ou non d'émettre une réserve à propos de ces articles 13 et 18.


In diverse landen die bekrachtiging overwegen is in het bijzonder ten aanzien van de artikelen 13 en 18 een discussie gaande over de vraag of hierbij al dan niet een voorbehoud zou moeten worden gemaakt.

Dans plusieurs pays qui envisagent de ratifier la convention, la discussion porte plus particulièrement sur la question de savoir s'il y aurait lieu ou non d'émettre une réserve à propos de ces articles 13 et 18.


Onder dat voorbehoud zou het ontwerp, indien eruit zou voortvloeien dat striktere vereisten van toepassing zouden zijn op bestaande situaties, aangevuld moeten worden met een overgangsbepaling die de belanghebbenden de nodige tijd geeft om te voldoen aan die nieuwe vereisten.

Sous ces réserves, s'il devait résulter du projet que des exigences plus strictes seraient applicables à des situations existantes, le projet devrait être complété par une disposition transitoire permettant aux intéressés de disposer du délai suffisant pour se conformer à ces exigences nouvelles.


Dat ze op titel van "uit te voeren maatregelen" besluit dat "wat betreft de vergezichten, de uitholling geen impact zou moeten veroorzaken, daar de voorgestelde omtrek omgeven wordt door 155 m hoog gelegen heuvelruggen onder voorbehoud van een deel van de omtrek van het voorontwerp dat opgenomen is in variante 1a in het kader van dit effectenonderzoek (voor een gewestplan).

Qu'elle conclut, au titre « mesures à mettre en oeuvre », que « Pour ce qui concerne les vues longues, l'excavation ne devrait pas générer d'impact, le périmètre proposé étant entouré de lignes de crêtes à une altitude de 155 mètres, sous réserve de retirer une partie du périmètre de l'avant-projet, répertoriée à la variante 1a dans le cadre de la présente EIP (étude d'incidences de plan).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag noemt ook andere aandachtspunten: er moeten ook andere criteria dan het BBP worden gehanteerd om het recht op steun uit de Structuurfondsen vast te stellen; het milieubeleid, het werkgelegenheidsbeleid, het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het vervoersbeleid en het economisch beleid moeten meer stroken met het doel van een duurzame regionale ontwikkeling; de bestuurscapaciteit van de kandidaat-lidstaten moet worden vergroot; de implementatie moet flexibeler worden met het oog op een geleidelijke decentralisatie van het beheer van de Fondsen, onder voorbehoud van een d ...[+++]

Le rapport reflète aussi d'autres préoccupations : prendre en compte d'autres indicateurs que le PIB pour déterminer l'éligibilité aux Fonds structurels ; renforcer la cohérence de la politique de l'emploi, la politique agricole commune, la politique de l'environnement, la politique des transports et la politique économique avec l'objectif d'un développement régional durable ; augmenter la capacité administrative des pays candidats ; définir des modalités de mise en oeuvre plus flexible avec comme perspective une décentralisation progressive de la gestion des fonds, sous condition d'un contrôle efficace et rigoureux de leur utilisatio ...[+++]


b) Elke bijdrage onder voorbehoud (tenzij ze op de vastgestelde datum bijdrage zonder voorbehoud is geworden) is beschikbaar voor leningsverbintenissen naarmate zij zonder voorbehoud wordt, wat zich zou moeten voordoen ten belope van een vierde van het totaal bedrag ervan in ieder der vier door de verhoging bestreken jaren op de luidens Sectie 4 (b ) hierboven voorziene data.

b) Chaque contribution assortie de réserves (à moins qu'elle ne soit devenue sans réserve à la date prévue) deviendra disponible pour des engagements de prêt dans la mesure où elle devient sans réserve, ce qui devrait se produire à raison d'un quart de son montant total dans chacune des quatre années couvertes par l'augmentation aux dates prévues aux termes de la section 4 (b ) ci-dessus.


b) Elke bijdrage onder voorbehoud (tenzij ze op de vastgestelde datum bijdrage zonder voorbehoud is geworden) is beschikbaar voor leningsverbintenissen naarmate zij zonder voorbehoud wordt, wat zich zou moeten voordoen ten belope van een vierde van het totaal bedrag ervan in ieder der vier door de verhoging bestreken jaren op de luidens Sectie 4 (b ) hierboven voorziene data.

b) Chaque contribution assortie de réserves (à moins qu'elle ne soit devenue sans réserve à la date prévue) deviendra disponible pour des engagements de prêt dans la mesure où elle devient sans réserve, ce qui devrait se produire à raison d'un quart de son montant total dans chacune des quatre années couvertes par l'augmentation aux dates prévues aux termes de la section 4 (b ) ci-dessus.


Onder alle voorbehoud van de grondwettelijke aspecten van dergelijke afwijking, dient vastgesteld te worden dat zulke afvaardiging tot gevolg zou hebben dat de rechtbank van koophandel te Brussel een van haar effectieve rechters zou moeten missen, hetgeen ten zeerste nadelig zou zijn voor haar goede werking, en dit op een ogenblik dat de gerechtelijke achterstand een van de hoofdbekommernissen van alle autoriteiten uitmaakt.

Sans préjudice des réserves qu'une telle dérogation pourrait appeler au plan constitutionnel, elle aurait en tout cas pour conséquence de priver le Tribunal de commerce de Bruxelles d'un de ses juges effectifs, ce qui serait hautement préjudiciable à la bonne marche de celui-ci, et ce en un temps où l'arriéré judiciaire est au premier rang des préoccupations de toutes les Autorités.


Nieuwe elektriciteitsinstallaties en bestaande installaties die ingrijpend gerenoveerd worden of waarvan de vergunning of licentie wordt vernieuwd, moeten onder voorbehoud van een kosten-batenanalyse waaruit een kosten-batenoverschot blijkt, uitgerust worden met hoogrenderende warmtekrachtkoppelingseenheden om de warmte terug te winnen die bij de productie van elektriciteit vrijkomt.

Les nouvelles installations de production d'électricité et les installations existantes qui font l'objet d'une rénovation substantielle ou dont le permis ou l'autorisation est actualisé devraient, sous réserve qu'une analyse coût-avantage démontre un gain économique, être équipées d'unités de cogénération à haut rendement permettant de valoriser la chaleur fatale issue de la production d'électricité.


De Commissie kan, onder voorbehoud dat zij daarvan de bevoegde instanties der betrokken staten in kennis stelt, de saldi, welke zij in de valuta van een der lidstaten in haar bezit heeft, overmaken in de valuta van een andere lidstaat, voor zover zij gebruikt moeten worden voor de doeleinden die in de Verdragen zijn aangewezen.

La Commission peut, sous réserve d'en informer les autorités compétentes des États intéressés, transférer dans la monnaie de l'un des États membres les avoirs qu'elle détient dans la monnaie d'un autre État membre, dans la mesure nécessaire à leur utilisation pour les objets auxquels ils sont destinés par les traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbehoud zou moeten' ->

Date index: 2022-09-25
w