Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbehouden diensten blijven " (Nederlands → Frans) :

Er zij aan herinnerd dat de Commissie had toegestaan dat bepaalde diensten voorbehouden kunnen blijven voor de leverancier van universele dienst als tegenwicht voor de kosten die dit met zich meebrengt.

Pour rappel, la Commission avait autorisé que certains services puissent être réservés au prestataire du service universel en contrepartie de la charge qu'entraînait celui-ci.


Er zij aan herinnerd dat de Commissie had toegestaan dat bepaalde diensten voorbehouden kunnen blijven voor de leverancier van universele dienst als tegenwicht voor de kosten die dit met zich meebrengt.

Pour rappel, la Commission avait autorisé que certains services puissent être réservés au prestataire du service universel en contrepartie de la charge qu'entraînait celui-ci.


De commissie is van mening dat alle operationele diensten moeten meewerken aan het verzamelen van informatie, maar dat de bijzondere opsporingsmethoden moeten voorbehouden blijven aan een nationale dienst ad hoc , die verantwoordelijk is voor de toepassing ervan.

La commission estime que, si tous les services opérationnels doivent participer à la récolte d'information, les techniques spéciales de recherche doivent être réservées à un service national ad hoc , responsable de leur opérationnalisation.


De richtlijn van 1997 bepaalt ook dat in de mate waarin dat noodzakelijk is om het behoud van de universele dienst te verzekeren, de lidstaten diensten mogen blijven voorbehouden voor één van de leveranciers van de universele dienst.

La directive de 1997 dispose également que dans la mesure où cela est nécessaire pour assurer le maintien du service universel, les États membres peuvent continuer à réserver des services à un des prestataires du service universel.


De richtlijn van 1997 bepaalt ook dat in de mate waarin dat noodzakelijk is om het behoud van de universele dienst te verzekeren, de lidstaten diensten mogen blijven voorbehouden voor één van de leveranciers van de universele dienst.

La directive de 1997 dispose également que dans la mesure où cela est nécessaire pour assurer le maintien du service universel, les États membres peuvent continuer à réserver des services à un des prestataires du service universel.


Als de voorbehouden diensten blijven bestaan moet de verwijzing naar de leverancier(s) van de universele dienst hier gehandhaafd blijven.

Cet amendement est nécessaire dans un souci de clarification. Les prestataires du service universel devraient donner des informations claires sur le(s) service(s) qu'ils fournissent.


Aangezien er voorbehouden diensten blijven bestaan, moet het onderscheid tussen voorbehouden en niet-voorbehouden diensten gehandhaafd blijven.

Le secteur réservé devant être maintenu, la distinction entre services postaux "réservés" et "non réservés" doit être conservée.


De definitie moet gehandhaafd blijven, aangezien de voorbehouden diensten moeten blijven bestaan en de verwijzing naar direct mail en de voorwaarden die daarvoor gelden in artikel 7 blijven staan.

La définition doit rester, le domaine réservé devant être maintenu, et l'amendement à l'article 7 conserve la référence, ainsi que les conditions applicables au publipostage.


Voorzover dit noodzakelijk is voor de handhaving van de universele dienst mogen lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG*, of lidstaten met een kleine bevolking en een beperkte geografische omvang, die daarom specifieke kenmerken hebben die van specifieke invloed zijn op postdiensten, of lidstaten met een bijzonder moeilijke topografie, in het bijzonder lidstaten met een groot aantal eilanden, tot 31 december 2012 diensten blijven voorbehouden voor universeledienstve ...[+++]

Dans la mesure où cela est nécessaire pour assurer la prestation du service universel, les États membres qui ont adhéré à l'Union après l'entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE*, ou les États membres qui ont une faible population et une taille géographique limitée, et peuvent, de ce fait, se prévaloir de caractéristiques particulières en matière de services postaux, ou les États membres dont la topographie est particulièrement difficile, notamment les États composés de multiples îles, peuvent continuer, jusqu'au 31 décembre 2012, à réserver certains services à un ou plusieurs prestataires du service universel dans les limites et au ...[+++]


Voorzover dit noodzakelijk is voor de handhaving van de universele dienst mogen lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG, of lidstaten met een bijzonder moeilijke topografie, in het bijzonder lidstaten met een groot aantal eilanden, tot 31 december 2012 diensten blijven voorbehouden voor universeledienstverlener(s) binnen de volgende grenzen en voorwaarden:

Dans la mesure où cela est nécessaire pour assurer la prestation du service universel, les États membres qui ont adhéré après l'entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE, ou dont la topographie est particulièrement difficile, notamment les États composés de multiples îles, peuvent continuer, jusqu'au 31 décembre 2012, à réserver certains services de courrier traditionnel à un (des) prestataire(s) du service universel dans les limites et aux conditions suivantes:


w