Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorbereidende vergadering
Voorbereidende vergadering secretariaat
Voorbereidende vergadering van de delegatie ad hoc

Traduction de «voorbereidende vergadering stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorbereidende vergadering secretariaat

Réunion préparatoire du secrétariat




Voorbereidende vergadering van de delegatie ad hoc

Réunion préparatoire de la délégation ad hoc
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na deze voorbereidende vergadering stelt het inspectieteam in overleg met die entiteit een gedetailleerd inspectieprogramma op dat alle aspecten van de beveiliging omvat.

À l'issue de cette réunion préparatoire, l'équipe d'inspection établit, de concert avec ladite entité, un programme d'inspection détaillé couvrant tous les secteurs de la sécurité.


6. Artikel 35 stelt dat op de toetsingsvergaderingen de zes werktalen van de Verenigde Naties worden gehanteerd en dat de Voorbereidende Vergadering op basis van het reglement van orde beslist welke taal voor het opstellen van het nationaal rapport dient te worden gehanteerd.

6. L'article 36 prévoit que les langues des réunions d'examen sont les six langues officielles des Nations Unies et que la langue à utiliser pour l'élaboration des rapports nationaux sera décidée, dans le cadre des règles de procédure, par la Réunion préparatoire.


Tijdens die vergadering stelt de voorbereidende Commissie van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de misdaad van agressie, opgericht bij resolutie F, een bijlage bij de bovenvermelde slotakte, een verslag voor dat, zoals gevraagd in resolutie F, « voorstellen voor een bepaling inzake de misdaad van agressie (vrije vertaling) » (PCNICC/2002/2/Add.2) bevat.

Lors de cette réunion, la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale sur le crime d'agression, créée par la résolution F annexée à l'Acte final susmentionné, présente un rapport contenant, comme demandé dans la résolution F, des « propositions en vue d'une disposition relative au crime d'agression » (PCNICC/2002/2/Add.2).


Verwijzend naar de voorbereidende werken stelt men vast dat in artikel 14 een commissie wordt ingesteld voor uitbanning van rassendiscriminatie, commissie die jaarlijks aan de algemene Vergadering van de Verenigde Naties een verslag uitbrengt over haar werkzaamheden.

Se référant aux travaux préparatoires, l'on constate qu'à l'article 14 est créé un comité pour l'élimination de la discrimination raciale, qui soumet chaque année à l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies un rapport sur ces activités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens die vergadering stelt de voorbereidende Commissie van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de misdaad van agressie, opgericht bij resolutie F, een bijlage bij de bovenvermelde slotakte, een verslag voor dat, zoals gevraagd in resolutie F, « voorstellen voor een bepaling inzake de misdaad van agressie (vrije vertaling) » (PCNICC/2002/2/Add.2) bevat.

Lors de cette réunion, la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale sur le crime d'agression, créée par la résolution F annexée à l'Acte final susmentionné, présente un rapport contenant, comme demandé dans la résolution F, des « propositions en vue d'une disposition relative au crime d'agression » (PCNICC/2002/2/Add.2).


6. Artikel 35 stelt dat op de toetsingsvergaderingen de zes werktalen van de Verenigde Naties worden gehanteerd en dat de Voorbereidende Vergadering op basis van het reglement van orde beslist welke taal voor het opstellen van het nationaal rapport dient te worden gehanteerd.

6. L'article 36 prévoit que les langues des réunions d'examen sont les six langues officielles des Nations Unies et que la langue à utiliser pour l'élaboration des rapports nationaux sera décidée, dans le cadre des règles de procédure, par la Réunion préparatoire.


9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "vergaderdocumenten" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Trans-JAI) voor wetgevingsprocedures in de ruimte van vrij ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-JAI) lancé dès 2004 pour les ...[+++]


9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "vergaderdocumenten" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Trans-JAI) voor wetgevingsprocedures in de ruimte van vrij ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-JAI) lancé dès 2004 pour les ...[+++]


9. betreurt ten zeerste dat in weerwil van de bepalingen van artikel 12 van Verordening (EC) nr. 1049/2001 veel voorbereidende wetgevende documenten nog steeds niet worden geregistreerd (zoals de "documenten zonder nummer" waarover in de door Coreper I opgezette werkgroepen van de Raad wordt gedebatteerd) en dat dit, als zij wel worden geregistreerd, zonder interinstitutionele code geschiedt, waadoor het onmogelijk is gebleken om ze in het kader van het reeds in 2004 opgestarte interinstitutionele proefproject voor openbaarheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR) (Trans-Jai) voor wetgevingsprocedures in de ru ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-Jai) lancé dès 2004 pour les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereidende vergadering stelt' ->

Date index: 2023-03-17
w