Wat betreft de verplichting die het decreet zou opleggen om de geleide activiteiten in te halen, voeren de verzoekende partijen aan dat de redding brengende interpretatie van het decreet die door de Franse Gemeenschapsregering wordt gesuggereerd, onmogelijk is aangezien de tekst van het decreet en de parlementaire voorbereiding ervan hierover zwijgen.
En ce qui concerne l'obligation de rattrapage des travaux dirigés qui serait imposée par le décret, les parties requérantes soutiennent que l'interprétation salvatrice du décret suggérée par le Gouvernement de la Communauté française est impossible compte tenu du silence du texte du décret et de ses travaux préparatoires.