Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbestaan " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de havenarbeiders opgeroepen om deze kans om een goed werkend systeem te kunnen laten voorbestaan, te grijpen en het referendum goed te keuren.

J'ai appelé les dockers à saisir cette opportunité de faire perdurer un système qui fonctionne bien et à approuver le référendum.


Hij heeft aldus een billijk evenwicht verzekerd tussen de legitieme doelstelling het voorbestaan van het stelsel voor sociale bijstand te verzekeren, rekening houdend met de bijzondere situatie van de Belg in dat verband, en de zorg om de Belgische onderdaan die geen gebruik heeft gemaakt van zijn recht van vrij verkeer, de mogelijkheid te bieden zijn recht op gezinsleven in menswaardige omstandigheden uit te oefenen.

Il a de la sorte assuré un juste équilibre entre l'objectif légitime d'assurer la pérennité du système d'aide sociale, compte tenu de la situation particulière du Belge à cet égard, et le souci de permettre au ressortissant belge n'ayant pas usé de sa liberté de circulation d'exercer son droit à la vie familiale dans des conditions compatibles avec la dignité humaine.


Hij heeft aldus een billijk evenwicht verzekerd tussen de legitieme doelstelling het voorbestaan van het stelsel voor sociale bijstand te verzekeren, rekening houdend met de bijzondere situatie van de Belg in dat verband, en de zorg om de Belgische onderdaan die geen gebruik heeft gemaakt van zijn recht van vrij verkeer de mogelijkheid te bieden zijn recht op gezinsleven in menswaardige omstandigheden uit te oefenen.

Il a de la sorte assuré un juste équilibre entre l'objectif légitime d'assurer la pérennité du système d'aide sociale, compte tenu de la situation particulière du Belge à cet égard, et le souci de permettre au ressortissant belge n'ayant pas usé de sa liberté de circulation d'exercer son droit à la vie familiale dans des conditions compatibles avec la dignité humaine.


Wat het voorbestaan van de blauwvintonijn wel in gevaar brengt, zijn de illegale visvangst, de industriële visserij – met name de zegenvisserij – en de wildgroei van viskwekerijen.

Ce qui met véritablement le thon rouge en danger, c’est la pêche illégale, la pêche industrielle, la pêche à la senne et la prolifération des fermes.


Alleen indien het voorbestaan van de soort zelf op het spel staat of bij een onverwachte uitbraak van een voor mensen levensbedreigende of gezondheidsondermijnende ziekte, kan een lidstaat uitzonderlijk toelating verlenen voor het gebruik ervan.

Ce n’est que lorsque la survie même de l’espèce est en jeu, ou en cas d'apparition imprévue, chez l'homme, d'une maladie potentiellement mortelle ou invalidante, qu'un État membre peut, à titre exceptionnel, être autorisé à utiliser ces animaux.


Het is ongelofelijk dat een meerderheid in het Europees Parlement bereid is om in te stemmen met het voorbestaan van deze schandalige situatie.

Il est inconcevable que la majorité au Parlement européen soit disposée à approuver la poursuite de ce scandale.


In het verzoekschrift werd de aandacht gevestigd op de ongecontroleerde handel in bushmeat, waaronder Afrika te lijden heeft en die een grotere bedreiging vormt voor het voorbestaan van ernstig bedreigde soorten zoals de gorilla en de chimpansee dan het verlies van habitat.

La pétition attire l'attention sur le commerce non durable de viande d'animaux sauvages qui affecte l'Afrique et met en péril, davantage encore que la perte de leur habitat, l'existence d'espèces très menacées, telles que les gorilles et les chimpanzés.


Voor genetische hulpbronnen van landbouwhuisdieren wordt in de kennisgeving verwezen naar de overeenkomstig artikel 77, lid 2, onder f), opgestelde lijst van bedrijven op grond waarvan de bevoegde autoriteit die bedrijven tevoren heeft aangemerkt als fokgroep voor ziektegevoelige dieren die absoluut noodzakelijk is voor het voorbestaan van een ras.

Dans le cas des ressources génétiques d'animaux d'élevage, la notification contient un renvoi à la liste des lieux établie conformément à l'article 77, paragraphe 2, point f), sur la base de laquelle l'autorité compétente a recensé au préalable lesdits lieux en tant que centre d'élevage d'animaux des espèces sensibles indispensables pour la survie d'une race.


1. het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op elke activiteit die de inwendige veiligheid van de Staat en het voorbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, de uitwendige veiligheid van de Staat en de internationale betrekkingen, het wetenschappelijk of economisch potentieel, of elk ander fundamenteel belang van het land bedreigt of zou kunnen bedreigen;

1. rechercher, analyser et traiter le renseignement relatif à toute activité qui menace ou pourrait menacer la sûreté intérieure de l'Etat et la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel, la sûreté extérieure de l'Etat et les relations internationales, le potentiel scientifique ou économique, ou tout autre intérêt fondamental du pays;


Artikel 2, punt 5, bepaalt dat deze maatregelen ten hoogste een jaar van kracht kunnen blijven, wanneer zich op de markt problemen voordoen 'die waarschijnlijk zullen leiden tot zeer aanzienlijk en mogelijk aanhoudend overaanbod, aan cabotage in het zeevervoer te wijten zijn of daardoor worden verergerd, en een ernstige bedreiging vormen voor het financiële evenwicht en het voorbestaan van een aanzienlijk aantal reders uit de Gemeenschap, terwijl de vooruitzichten op korte en middellange termijn op de betrokken markt niet op een wezenlijk en duurzame verbetering duiden'.

L'article 2, paragraphe 5, prévoit que ces mesures peuvent s’appliquer pour un an maximum lorsqu'apparaissent sur le marché des problèmes «de nature à entraîner un excédent grave, susceptible de persister, de l’offre par rapport à la demande, dus aux activités de cabotage ou aggravés par celles-ci, et impliquant une menace sérieuse pour l’équilibre financier et la survie d’un nombre important d’armateurs communautaires, à condition que les prévisions à court et à moyen terme sur le marché considéré n’indiquent pas d’améliorations substantielles et durables».




Anderen hebben gezocht naar : laten voorbestaan     doelstelling het voorbestaan     wat het voorbestaan     voorbestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbestaan' ->

Date index: 2022-11-19
w