Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbij mag gaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fundamentele waarborgen van gelijke behandeling van de kandidaten en objectiviteit van de tussen hen gemaakte keuze.

Dans le même sens, les mesures prises par un jury en vue de s’acquitter de son obligation d’assurer la stabilité de sa composition doivent, le cas échéant, être appréciées au regard des caractéristiques particulières du recrutement organisé et des exigences pratiques inhérentes à l’organisation du concours, sans que le jury puisse toutefois s’affranchir du respect des garanties fondamentales de l’égalité de traitement des candidats et de l’objectivité du choix opéré entre ceux-ci.


Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fundamentele waarborgen van gelijke behandeling van de kandidaten en objectiviteit van de tussen hen gemaakte keuze (arrest Gerecht van eerste aanleg van 5 april 2005, Christensen/Commissie, T‑336/02, punt 44).

Dans le même sens, il y a lieu de relever que les mesures prises par un jury en vue de s’acquitter de son obligation d’assurer la stabilité de sa composition doivent, le cas échéant, être appréciées au regard des caractéristiques particulières du recrutement organisé et des exigences pratiques inhérentes à l’organisation du concours, sans que le jury puisse toutefois s’affranchir du respect des garanties fondamentales de l’égalité de traitement des candidats et de l’objectivité du choix opéré entre ceux-ci (arrêt du Tribunal de première instance du 5 avril 2005, Christensen/Commission, T‑336/02, point 44).


13. is van mening dat een integrale visie van een gemeenschappelijk immigratiebeleid voorbij mag gaan aan de inspanningen van de Commissie voor het opzetten van een doeltreffend asielbeleid gebaseerd op het Europees sociaal model, waarbij een vereenvoudigde en geharmoniseerde toegang tot de arbeidsmarkt mogelijk is door middel van de voorgestelde wijziging (COM(2008)815) van Richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003, waarin minimumnormen worden vastgelegd inzake de opvang van asielzoekers in de lidstaten;

13. considère qu'une vision intégrale d'une politique d'immigration commune ne devra pas négliger les efforts déployés par la Commission pour créer une politique d'asile efficace sur la base du Modèle social européen, qui permettra un accès simplifié et harmonisé au marché du travail par la modification proposée (COM(2008)0815) à la directive 2003/9/CE du Conseil, du 27 janvier 2003, relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres;


De Senaat mag de gelegenheid om de tekst op een aantal essentiële punten bij te sturen, niet laten voorbij gaan.

Le Sénat ne peut pas laisser passer l'occasion d'aménager le texte sur une série de points essentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Senaat mag de gelegenheid om de tekst op een aantal essentiële punten bij te sturen, niet laten voorbij gaan.

Le Sénat ne peut pas laisser passer l'occasion d'aménager le texte sur une série de points essentiels.


de aandacht vestigen op het feit dat de ontwikkeling van het "internet van dingen" en het gebruik van RFID-systemen niet voorbij mag gaan aan de bescherming van de gegevens en de rechten van burgers;

attirer l'attention sur le fait que le développement de l''Internet des objets" et l'utilisation de systèmes d'identification par Radio Fréquence (RFID) ne devraient pas se faire au détriment de la protection des données et des droits des citoyens;


Dit voorstel van resolutie mag niet voorbij gaan aan de verslechterde veiligheidssituatie waarin sommige Soedanese regio's zich bevinden.

La proposition de résolution à l'examen ne peut pas ignorer le fait que la sécurité s'est détériorée dans certaines régions soudanaises.


(x) de aandacht vestigen op het feit dat de ontwikkeling van het "internet van dingen" en het gebruik van RFID-systemen niet voorbij mag gaan aan de bescherming van de gegevens en de rechten van burgers;

(x) attirer l'attention sur le fait que le développement de l'"Internet des objets" et l'utilisation de systèmes d'identification par Radio Fréquence (RFID) ne devraient pas se faire au détriment de la protection des données et des droits des citoyens;


2. stelt met nadruk dat het beleid ten opzichte van de drie landen in de zuidelijke Kaukasus niet aan de bijzondere kenmerken van de drie staten voorbij mag gaan; steunt het impliciete onderscheid dat bij de uitvoering van het Europees nabuurschapsbeleid ten aanzien van de betrokken landen wordt gemaakt en onderstreept de noodzaak om de betrekkingen van de EU met deze landen te versterken overeenkomstig de individuele verdiensten die ze bij de uitvoering van de voor hen relevante actieplannen van het ENP hebben;

2. souligne qu'une approche politique à l'égard des trois pays du Caucase du Sud ne peut ignorer les spécificités d'aucun de ces trois États; appuie l'application intrinsèquement différenciée de la PEV à l'égard des pays concernés et souligne qu'il faut renforcer les relations de l'Union européenne avec eux, sur la base de leurs mérites propres dans la mise en œuvre des plans d'action PEV qui les concernent;


9. acht het van fundamenteel belang dat de Commissie niet voorbij mag gaan aan bezwaren die door het Parlement of de Raad worden geuit tegen enige vrijwillige praktijk in het kader van de zelfregulering of de mederegulering;

9. considère fondamental que la Commission ne puisse pas passer outre l'opposition manifestée par le Parlement ou le Conseil vis-à-vis de toute pratique volontaire dans le cadre de l'autorégulation ou de la corégulation;




Anderen hebben gezocht naar : voorbij mag gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbij mag gaan' ->

Date index: 2021-05-20
w