ii) de jonge werknemer al bij een eerdere gelegenheid aan een medisch onderzoek en een beoordeling van zijn/haar capaciteiten is onderworpen voordat hem/haar werkzaamheden werden opgedragen tijdens de beperkte periode en de werknemer geen reden heeft om aan te nemen dat dit onderzoek niet langer van kracht is.
ii) le jeune travailleur a subi une évaluation de sa santé et de ses capacités avant d'être affecté à une tâche pendant la période de restriction, en une occasion antérieure, et que l'employeur n'a aucune raison de penser que l'évaluation n'est plus valide.