Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordat hij überhaupt iets » (Néerlandais → Français) :

Zijn advocaat moet een notaris en een juridisch vertaler vinden en uitzoeken wat hij moet doen voordat hij iets in het kadaster mag opzoeken.

Son avocat doit trouver un notaire et un traducteur juré et déterminer la procédure pour effectuer une recherche dans le cadastre.


Hij heeft immers de opdracht gekregen om met zijn taakgroep de benodigde hervormingen te inventariseren – en in wezen zou dat úw taak geweest moeten zijn, het was eigenlijk onbeschoft om de heer Van Rompuy daarmee op te zadelen. Het toppunt van dit alles is echter dat die arme man in het geheim zijn werk uitvoert en voordat hij überhaupt iets kan overleggen, zegt ons danspaartje in Deauville: "Het hoeft niet meer hoor.

On lui a demandé de préparer avec ce groupe de travail une description détaillée des réformes nécessaires - ce travail aurait dû être le vôtre, et c’est donc assez culotté d’avoir demandé à M. Van Rompuy de le faire -, mais pour combler le tout, ce pauvre homme travaille sur ce dossier en secret et, avant même qu’il ait la possibilité de présenter quoi que ce soit, notre charmant couple lance la valse à Deauville et annonce: «Nous avons déjà décidé de tout».


Zonder zo'n regel zou het initiatief aan de curator worden overgelaten terwijl niet vaststaat of hij überhaupt bevoegd is om iets te doen.

À défaut d'une telle règle, ce serait laissé à l'initiative du curateur, sans même que l'on sache s'il a le pouvoir de le faire.


Zonder zo'n regel zou het initiatief aan de curator worden overgelaten terwijl niet vaststaat of hij überhaupt bevoegd is om iets te doen.

À défaut d'une telle règle, ce serait laissé à l'initiative du curateur, sans même que l'on sache s'il a le pouvoir de le faire.


Zijn advocaat moet een notaris en een juridisch vertaler vinden en uitzoeken wat hij moet doen voordat hij iets in het kadaster mag opzoeken.

Son avocat doit trouver un notaire et un traducteur juré et déterminer la procédure pour effectuer une recherche dans le cadastre.


Ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, vooral omdat hij vergeleken met huidige situatie een behoorlijke stap vooruit betekent, ofschoon we allen, net als bij elke compromis, concessies hebben moeten doen en soepel hebben moeten zijn, in iets dat wat een bijzonder gecompliceerde taak is geweest, daar we het Commissievoorstel kregen voordat het Verdrag van Lissabon in werking trad.

Je crois que nous sommes parvenus à un bon compromis, notamment du fait qu’il représente un progrès de taille par rapport à la situation actuelle, même si, comme dans tout compromis, nous avons tous dû faire des concessions et nous montrer flexibles, dans ce qui s’est révélé être une tâche particulièrement complexe, étant donné que la proposition de la Commission est arrivée avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Tegen deze achtergrond zou ik graag melding willen maken van het feit dat de EU reeds in 2007 eenzijdig tot doel heeft gesteld de uitstoot met 20 procent terug te brengen en dat zelfs met 30 procent te doen ingeval van een goed werkend wereldwijd akkoord. En dat was lang voordat enig ander land in de wereld überhaupt ook maar iets zei over maatregelen tot afzwakking van de gevolgen van de klimaatverandering

Dans ce contexte, je tiens à dire qu’en 2007, l’UE s’est volontairement engagée à réduire les émissions de 20 % voire, sous réserve d’un accord mondial fructueux, de 30 %. Et c’était bien avant que tout autre pays du monde n’ait publié quoi que ce soit à propos des propositions d’atténuation.


Gisteravond heb ik - evenals ongetwijfeld ook u, mijnheer de Voorzitter - een uitstekend onderhoud gehad met president Abbas, voordat hij terugging en ik heb hem gevraagd om iets te doen aan de toenemende geweldsuitbarstingen en confrontaties.

Hier soir, j’ai eu une discussion intéressante - vous aussi Monsieur le Président, j’en suis sûre - avec le président Abbas, avant qu’il ne retourne là-bas au vu de la recrudescence de la violence et des affrontements.


Bovendien is de Raad reeds voordat het Parlement een standpunt in dezen heeft ingenomen, naar buiten gekomen met de mededeling dat hij voornemens is de Amerikaanse eisen te aanvaarden, zodat het de vraag is waarom het Parlement in een situatie als deze überhaupt een standpunt moet hebben.

Avant même que le Parlement ait adopté une position sur cette question, le Conseil a déclaré qu’il a l’intention d’accepter les demandes américaines, ce qui nous pousse à nous demander pourquoi, dans une telle situation, le Parlement doit émettre une quelconque opinion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordat hij überhaupt iets' ->

Date index: 2023-08-04
w