Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Bijkomend voordeel
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Niet-gerechtvaardigd voordeel
Onrechtmatig voordeel
Onverschuldigd voordeel
Persoonlijk voordeel
Restitutie bij uitvoer
Stoffelijk voordeel
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie
Voordeel
Voordeel in natura

Traduction de «voordeel een bedrag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel

avantage indu


monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire












restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 30. Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan de koopkrachtverhoging verder worden ingevuld op ondernemingsvlak voor zover de totale kost met inbegrip van eventuele lasten eigen aan het gekozen voordeel een bedrag van 250 EUR per werknemer per kalenderjaar niet overschrijdt en voor zover volgende modaliteiten worden nageleefd :

Art. 30. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvoir d'achat peut être concrétisée au niveau de l'entreprise pour autant que le coût total, y compris les charges éventuelles afférentes à l'avantage choisi, ne dépasse pas 250 EUR par employé par année civile et pour autant que les modalités suivantes soient remplies :


Art. 22. Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan de koopkrachtverhoging verder worden ingevuld op ondernemingsvlak voor zover de totale kost met inbegrip van eventuele lasten eigen aan het gekozen voordeel een bedrag van 250 EUR per werknemer per kalenderjaar niet overschrijdt en voor zover volgende modaliteiten worden nageleefd :

Art. 22. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvoir d'achat peut être concrétisée au niveau de l'entreprise pour autant que le coût total, y compris les charges éventuelles afférentes à l'avantage choisi, ne dépasse pas 250 EUR par employé par année civile et pour autant que les modalités suivantes soient remplies :


In de bedrijven die geen maaltijdcheques toekennen alsook die waar de werkgeverstussenkomst op 1 januari 2012 reeds het maximum van 5,91 EUR/dag per maaltijdcheque bedraagt, wordt een equivalent voordeel ten bedrage van 1,50 EUR/dag via een ondernemingsakkoord toegekend.

Dans les entreprises qui n'octroient pas de chèques-repas et dans celles où l'intervention patronale a atteint au 1er janvier 2012 le maximum de 5,91 EUR/jour par chèque-repas, un avantage équivalent de 1,50 EUR/jour est octroyé via accord d'entreprise.


Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele rekening van de bediende overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten; - op de ecocheque wordt bovendien duidelijk vermeld dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en slechts mag worden aangewend voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage bij de Nationale Arbeidsraadcollectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Art. 22. Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan de koopkrachtverhoging verder worden ingevuld op ondernemingsvlak voor zover de totale kost met inbegrip van eventuele lasten eigen aan he ...[+++]

Cette condition est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont mentionnés au compte individuel de l'employé(e), conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux; - la durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans la liste en annexe à la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 98. Art. 22. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvoir d'achat peut être concrétisée au niveau de l'entreprise pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) gaat ervan uit dat de courante waarde van een voordeel in natura overeenstemt met het bedrag dat de werknemer, als een goede huisvader, zou moeten betalen om zich dat voordeel aan te schaffen.

L'Office national de sécurité sociale (ONSS) part du principe que la valeur courante d'un avantage en nature correspond au montant que le travailleur devrait dépenser, en bon père de famille, pour acquérir cet avantage.


Indien de werknemer het voertuig voor persoonlijke doeleinden gebruikt (woon-werkverplaatsingen en eigenlijke privé-verplaatsingen), is het bedrag dat overeenstemt met het voordeel van alle aard, in voorkomend geval beperkt tot het bedrag van de werkelijk door de werkgever gemaakte kosten, aftrekbaar voor 100 pct., voor zover het bedrag van het voordeel van alle aard is vermeld op een individuele fiche op naam van de werknemer.

Il est toutefois entendu que si le travailleur utilise le véhicule à des fins personnelles (déplacements entre son domicile et son lieu de travail et déplacements purement privés), le montant qui correspond à l'avantage de toute nature, le cas échéant limité au montant des frais réellement exposés par l'em-ployeur, est déductible à 100 p.c. pour autant que le montant de cet avantage soit repris sur une fiche individuelle au nom du travailleur.


Jaarlijkse kost (geïndexeerd): 13.219,90 euro; - Regie der Gebouwen - rue Verte 13 - 7000 Bergen (51.0315) - contractueel personeelslid - voordeel in natura voor een jaarlijks niet geïndexeerd bedrag van 1.868,10 euro maar niet aan de voordelen in natura van de conciërges van de federale overheidsdiensten; - Regie der Gebouwen - rue Général Michel 2 - 5000 Namen (91.0831) - statutair personeelslid - voordeel in natura voor een ja ...[+++]

Coût annuel (indexé) : 13.219,90 euros; - Régie des Bâtiments - rue Verte 13 - 7000 Mons (51.0315) - agent contractuel - avantage en nature d'un montant annuel brut non indexé de 1.868,10 euros mais pas aux avantages en nature des concierges des services publics fédéraux; - Régie des Bâtiments - rue Général Michel 2 - 5000 Namur (91.0831) - agent statutaire - avantage en nature d'un montant annuel brut non indexé de 1.839,62 euros mais pas aux avantages en nature des concierges des services publics fédéraux - Mémorial interallié située sur la colline de Cointe - rue Saint-Maur 93 D - 4000 Liège (61.0182) - avantages en nature pour grat ...[+++]


- Tweede mogelijkheid: het betaalde bedrag mag in mindering worden gebracht van het voordeel van alle aard in het jaar van betaling; de aftrek is beperkt tot het bedrag van het voordeel (cf. PV nr. 95 van mevrouw Claes van 29 april 2008) en een negatief saldo is niet overdraagbaar naar volgende jaren (cf. FAQ vaa firmawagen FOD Financiën, tweede versie van 13 april 2013, nr. 38).

- Deuxième possibilité: le montant versé peut être déduit de l'avantage de toute nature durant l'année du paiement; la déduction est limitée au montant de l'avantage (cf. QP n° 95 posée le 29 avril 2008 par Mme Claes) et un solde négatif n'est pas reporté sur les années suivantes (cf. FAQ du SPF Finances sur les voitures de société, deuxième version du 13 avril 2013, n° 38).


vóór de verrichting van de desbetreffende dienst moet de icbe op uitvoerige, accurate en begrijpelijke wijze mededeling worden gedaan van het bestaan, de aard en het bedrag van de vergoeding, de provisie of het voordeel of, wanneer het bedrag niet kan worden achterhaald, van de wijze van berekening van dit bedrag.

l’OPCVM est clairement informé de l’existence, de la nature et du montant de la rémunération, de la commission ou de l’avantage ou, lorsque ce montant ne peut être établi, de son mode de calcul; cette information doit être fournie de manière complète, exacte et compréhensible avant que le service concerné ne soit presté,


vóór de verrichting van de desbetreffende beleggings- of nevendienst moet de cliënt op uitvoerige, accurate en begrijpelijke wijze mededeling worden gedaan van het bestaan, de aard en het bedrag van de vergoeding, de provisie of het voordeel of, wanneer het bedrag niet kan worden achterhaald, van de wijze van berekening van dit bedrag.

le client est clairement informé de l'existence, de la nature et du montant de la rémunération, de la commission ou de l'avantage, ou lorsque ce montant ne peut être établi, de son mode de calcul. Cette information est fournie de manière complète, exacte et compréhensible avant que le service d'investissement ou auxiliaire concerné ne soit presté.


w