Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordeel gehaald hebben » (Néerlandais → Français) :

De Tunesische militairen hebben de professionele houding van de Belgen geapprecieerd en hebben voordeel gehaald uit onze ervaring in domeinen waar zij minder sterk in zijn. b) De objectieven werden bereikt.

Les militaires tunisiens ont apprécié l'attitude professionnelle de nos militaires et ont profité de notre expérience dans les domaines où ils bénéficient de moins d'expertise. b) Les objectifs ont été atteints.


De Belgische militairen hebben voordeel gehaald uit de operationele ervaring van de Tunesische special forces in een voor hen ongebruikelijke omgeving.

Les militaires belges ont profité des expériences opérationnelles des forces spéciales tunisiennes dans un environnement qui ne leur est pas familier.


Ze hadden een verzameling stemmen kunnen krijgen in het arrondissement Verviers, zonder het zelfs te hebben over de lijststemmen waaruit ze voordeel kunnen hebben gehaald.

Ils ont pu recueillir un ensemble de suffrages dans l'arrondissement de Verviers, sans même parler des votes en tête de liste dont ils ont pu obtenir le bénéfice.


Ze hadden een verzameling stemmen kunnen krijgen in het arrondissement Verviers, zonder het zelfs te hebben over de lijststemmen waaruit ze voordeel kunnen hebben gehaald.

Ils ont pu recueillir un ensemble de suffrages dans l'arrondissement de Verviers, sans même parler des votes en tête de liste dont ils ont pu obtenir le bénéfice.


Voormelde exploitanten en vennootschappen hebben eveneens voordeel gehaald uit de versnelde afschrijving van de kerncentrales, wat alom bekend is en bovendien door verscheidene recente studies wordt onderstreept, met name studies van de CREG en de GEMIX-Groep. Die « versnelde » afschrijving maakt het mogelijk de — reeds lage — productiekosten voor elektriciteit uit splitsing van kernbrandstof nog meer terug te dringen.

Ces exploitants et sociétés ont également bénéficié d'un amortissement accéléré des centrales nucléaires, connu de tous et encore souligné par diverses études récentes, notamment de la CREG et du Groupe GEMIX. Cet amortissement « accéléré » permet de diminuer encore davantage les coûts de production, déjà bas, de l'électricité produite par fission de combustibles nucléaires.


* De rekening is vlug gemaakt : sinds 1994 hebben om en bij de 500 000 mensen op één of andere manier financieel voordeel gehaald uit de hiervoor behandelde sociale correctiemaatregelen.

* Le calcul est vite fait : depuis 1994, les mesures sociales de correction évoquées ci-dessus ont, d'une manière ou d'une autre, procuré un avantage financier à environ 500 000 personnes.


Plaatselijke en internationale traders hebben voordeel gehaald uit de stormloop naar coltan toen de prijzen plotseling stegen.

Des traders régionaux et internationaux ont bénéficié de la ruée vers le coltan lorsque les prix flambèrent.


Vanaf het begin gaat 20 % de financiering van IMI2 naar kmo's, voordeel voor kmo's vanaf het 2e jaar gecontroleerd: ten minste 70 % van de gevraagde kmo's verklaart voordeel te hebben van de expertise van partners uit de industrie en/of de academische wereld; 80 % van kmo's verklaart dat de doelstellingen zonder de hulp van IMI2 niet zouden zijn gehaald.

Dès le départ, 20 % du financement IMI2 sont alloués à des PME, avantages pour les PME contrôlés à partir de la 2année: au moins 70 % des PME indiquent qu'elles bénéficient de l'expertise de l'industrie et/ou des partenaires académiques; 80 % des PME déclarent que les objectifs n'auraient pas pu être atteints sans l'aide de l'entreprise commune IMI2.


22. stelt vast dat de partnerlanden, ondanks de hoopvolle verwachtingen in het begin van het partnerschap, geen voordeel uit de opening van het handelsverkeer gehaald hebben in termen van economische welvaart en zich nog altijd in een lastige economische toestand bevinden met een hoog werkloosheidscijfer en een laag investeringsniveau dat, gezien het bijzonder groot aandeel van jonge mensen in de samenstelling van de bevolking, van invloed kan zijn voor de migratiebewegingen;

22. constate que, malgré les espérances au début du processus, les pays partenaires n'ont pas bénéficié, en termes de bien-être économique, de ces ouvertures commerciales et restent dans une situation économique difficile, avec un taux de chômage très élevé et un niveau d'investissement faible, lesquels, vu la démographie très jeune de ces États, influent sensiblement sur les flux migratoires;


21. stelt vast dat de partnerlanden, ondanks de hoopvolle verwachtingen in het begin van het partnerschap, geen voordeel uit de opening van het handelsverkeer gehaald hebben in termen van economische welvaart en zich nog altijd in een lastige economische toestand bevinden met een hoog werkloosheidscijfer en een laag investeringsniveau dat, gezien het bijzonder groot aandeel van jonge mensen in de samenstelling van de bevolking, van invloed kan zijn voor de migratiebewegingen;

21. constate que, malgré les espérances au début du processus, les pays partenaires n'ont pas bénéficié, en termes de bien-être économique, de ces ouvertures commerciales et restent dans une situation économique difficile, avec un taux de chômage très élevé et un niveau d’investissement faible, qui, vu la démographie très jeune de ces États, influent sur les flux migratoires;


w