Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel hebben genoten " (Nederlands → Frans) :

De verdelers van audiovisuele werken bedoeld in de afdeling II van hoofdstuk II van titel VI, die een subsidie voor het jaar 2016 hebben genoten, behouden het voordeel ervan, onder dezelfde voorwaarden voor het jaar 2017".

Les distributeurs d'oeuvres audiovisuelles visés à la section II du chapitre II du titre VI, qui ont bénéficié d'une subvention pour l'année 2016, en conservent le bénéfice, aux mêmes conditions, pour l'année 2017».


« De verplichting om een deel van de tijdens de vorming ontvangen wedden terug te betalen is verantwoord als tegenprestatie voor het voordeel dat de militairen halen uit de opleiding die zij op kosten van de gemeenschap hebben genoten.

« L'obligation de rembourser une partie des traitements perçus au cours de la formation est justifiée en tant que contrepartie de l'avantage que les militaires retirent de la formation dont ils ont bénéficié aux frais de la collectivité.


3. Hoe staat het nu precies met het fiscale stelsel van de 'hybride leningen' (waarbij de gestorte interesten in hoofde van de begunstigde Belgische vennootschap de status van dividend zouden hebben gehad, en dus het voordeel van het stelsel van de definitief belaste inkomsten/vrijgestelde roerende inkomsten zouden hebben genoten dat enkele Belgische banken in het kader van de kapitaalverhogingen met toepassing van de akkoorden van Bazel wilden gebruiken)?

3. Qu'en est-il exactement du régime fiscal des "emprunts de type hybride" (pour lesquels les intérêts versés auraient eu, dans le chef du bénéficiaire, société belge, le statut de dividende et donc le bénéficie du régime revenu définitivement taxés/revenus mobiliers exonérés que certaines banques belges entendaient utiliser dans le cadre des augmentations de fonds propres en application des accords de Bâle?


Art. 25. Wanneer het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging niet heeft genoten voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, komt voor de berekening van het variabel gedeelte van de toelage (artikel 13) de geïndexeerde bruto-jaarwedde in aanmerking die voor de berekening van zijn loon voor deze maand tot grondslag zou hebben gediend, indien dat laatstvernoemde loon verschuldigd was geweest.

Art. 25. Si le membre du personnel n'a pas bénéficié de sa rémunération pour le mois d'octobre de l'année considérée, la rémunération annuelle brute indexée qui aurait servi de base pour le calcul de sa rémunération pour ce mois, si cette rémunération avait été due, entre en ligne de compte pour le calcul de la partie variable de l'allocation (article 13).


Voor velen van ons is beloning voor verrichte arbeid een principekwestie. Bovendien hebben de bedrijven en economieën daar voordeel van genoten en is deze wetgevingsmaatregel niet bedoeld om de illegale migrant te straffen.

Pour bon nombre d’entre nous, la question concernant le paiement du travail effectué est une question de principe; les entreprises et les économies en ont profité et cela n’est pas censé être une mesure législative visant à punir les migrant irréguliers.


Een ander voordeel is de vermindering van de werkloosheid: op dit moment is het gemiddelde werkloosheidscijfer in de EU 12,6 procent onder mensen die basis- of middelbaar onderwijs hebben afgerond en slechts vijf procent onder degenen die hoger onderwijs hebben genoten.

Un autre avantage réside dans la baisse du chômage dont le taux moyen est actuellement, dans l'Union européenne, de 12,6 % chez les personnes ayant un niveau d'instruction inférieur à l'enseignement secondaire, contre 5 % pour ceux qui ont un niveau d'études supérieur.


Dankzij dit akkoord kunnen de producenten in de EU op een gelijk niveau concurreren met bedrijven van buiten de EU die volgens de Codexnormen produceren en tot dusverre een relatief voordeel ten opzichte van de EU-producenten hebben genoten.

Les mesures adoptées permettront aux producteurs de l'UE d'être sur un pied d'égalité avec leurs concurrents extracommunautaires qui observent les normes du Codex et qui, de ce fait, jouissaient jusqu'à ce jour d'un certain avantage économique par rapport aux producteurs européens.


Slechts enkele lidstaten delen mee hoeveel mensen van een bepaald voordeel hebben genoten, wat de geraamde verlaging is van de marginale tarieven, of welke begrotingsinspanningen werden geleverd om het werk attractiever te maken [8].

Peu d'États membres fournissent le nombre de personnes qui bénéficient d'un régime spécifique ou la réduction estimée des taux marginaux ou l'effort budgétaire lié à leurs systèmes d'aides destinés à accroître l'attrait du travail [8].


Daar de Commissie de regeling aanvankelijk had goedgekeurd, hoeven de begunstigden geen enkel voordeel dat zij mogelijk in het verleden hebben genoten, terug te betalen.

La Commission ayant approuvé le régime à l'origine, les bénéficiaires ne sont pas tenus de rembourser les aides qu'ils auraient pu percevoir dans le passé.


Met betrekking tot de boeren die het voordeel van de grotere markttoegang voor bepaalde landbouwproducten hebben genoten, weet de Commissie niet of het eerder om grootgrondbezitters dan om kleine boeren gaat.

En ce qui concerne le type d'agriculteurs qui ont bénéficié d'un accès accru au marché pour des produits agricoles spécifiques, la Commission ne dispose pas d'informations quant au fait de savoir si ces bénéficiaires étaient plutôt des latifundistes ou également des agriculteurs plus modestes.


w