Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel kon opleveren qua prestaties " (Nederlands → Frans) :

Er werd vastgesteld dat elke prijs die aan de luchtvaartmaatschappijen in rekening werd gebracht en waarmee FZG die kosten niet kon dekken een voordeel zou opleveren voor de luchtvaartmaatschappijen.

Il y est observé que tout prix facturé aux compagnies aériennes qui ne permettait pas à FZG de recouvrer ces coûts constituerait un avantage en faveur des compagnies aériennes.


In haar besluit tot inleiding van de procedure verklaarde de Commissie dat de maatregel, ook al waren de rechtstreekse begunstigden van de subsidie de eindgebruikers, een indirect economisch voordeel kon opleveren voor: i) televisiezenders die op digitale en kabelplatforms opereren; ii) de exploitanten van de netwerken die het signaal doorgeven, en iii) de producenten van decoders.

Dans la décision d'ouverture de la procédure, la Commission affirme que, même si les bénéficiaires directs de la subvention sont les consommateurs finals, la mesure peut constituer un avantage indirect pour i) les diffuseurs de télévision qui opèrent sur des plates-formes numériques terrestres et par câble; ii) les opérateurs des réseaux qui transmettent le signal; iii) les producteurs de décodeurs.


In 1984 kon niet worden verwacht dat BT een bijdrage zou moeten betalen aan het in 2004 opgerichte pensioenbeschermingsfonds en evenmin dat de vrijstelling van deze verplichtingen vanwege een staatsgarantie een potentieel economisch voordeel zou opleveren.

En 1984, il n'était pas possible d'anticiper une obligation imposée à BT de cotiser au Fonds de protection des retraites institué en 2004 ni de percevoir l'avantage économique potentiel résultant de l'exemption de ces obligations en vertu d’une garantie publique.


Het Europees Parlement en de Commissie wijzen erop dat Activity-Based Management (ABM) een geïntegreerd beeld moet opleveren van de prestaties en de kosten van de diverse beleidsterreinen, zowel qua beleidsmiddelen als qua administratieve hulpbronnen.

Le Parlement européen et la Commission rappellent que la gestion par activité est censée offrir une vision intégrée des performances et du coût des différents domaines d'activité, et en particulier des ressources opérationnelles et administratives.


Een eerste procedure werd afgesloten met een beslissing tot het niet vergoeden van CONCERTA op basis van het feit dat er geen prijsakkoord kon gevonden worden in verhouding tot het voordeel qua gebruiksgemak ten opzichte van RILATINE.

Une première procédure s'est achevée sur la décision de ne pas rembourser CONCERTA pour la raison qu'aucun accord sur les prix n'a pu être trouvé compte tenu de l'avantage concernant la facilité d'utilisation par rapport à RILATINE.


Door, in het voordeel van de betrokken belastingplichtigen, af te wijken van de regel volgens welke de belasting betrekking heeft op het geheel van de inkomsten die gedurende een belastbaar tijdperk van een jaar worden geïnd (ongeacht of die inkomsten betrekking hebben op beroepsactiviteiten die zijn verricht gedurende dat tijdperk dan wel in een voorafgaand belastbaar tijdperk) kon de wetgever dan ook, zonder discriminatie te creëren, wanneer de inkomsten in één keer zijn uitbetaald, het voordeel van de afzonderlijke aanslag beperken tot het evenredige deel van die inkomsten dat een vergoeding van twaalf maanden ...[+++]

En dérogeant, en faveur des contribuables en cause, à la règle selon laquelle l'impôt porte sur l'ensemble des revenus perçus au cours d'une période imposable annuelle (que ces revenus se rapportent à des activités professionnelles accomplies au cours de cette période ou au cours d'une période antérieure), le législateur pouvait donc, sans créer de discrimination, limiter, lorsque les revenus ont été payés en une seule fois, le bénéfice de l'imposition distincte à la partie de ceux-ci excédant proportionnellement le montant correspondant à douz ...[+++]


Als de afschaffing van deze verbinding op dit baanvak werd overwogen en ongeacht de klanten er niet veel hinder van zouden ondervinden omdat er een tweede plaatselijke verbinding is tussen Mechelen en Vilvoorde, heeft de NMBS besloten het verkeer van deze treinen niet te wijzigen, omdat het geen enkel voordeel kon opleveren qua prestaties of rollend materieel. b) Op de L-verbinding op het beperkt traject Leuven-Sint-Joris-Weert werd tijdens de daluren een uiterst lage bezettingsgraad van slechts 5,6 reizigers per trein vastgesteld.

Si la suppression de cette relation sur ce tronçon a bien été envisagée, et malgré qu'elle n'aurait pas pénalisé la clientèle de façon marquante vu la deuxième relation locale circulant entre Malines et Vilvorde, la SNCB a décidé de ne pas modifier la circulation de ces trains dans la mesure où aucun gain en prestations ou en matériel roulant n'était possible. b) La relation L circulant sur le parcours limité Louvain-Sint-Joris-Weert enregistrait, aux heures creuses, une occupation extrêmement faible de seulement 5,6 voyageurs par train.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel kon opleveren qua prestaties' ->

Date index: 2022-01-28
w