21. De ministers vonden dat er in de passende fora een biregionale dialoog plaatsvindt over de vraagstukken rond het ontwerpen van een nieuwe internationale financiële architectuur, zodat beide regio's ten volle voordeel kunnen trekken uit de integratie van de kapitaalmarkten, en aldus de risico's en destabiliserende effecten van de wisselvalligheid daarvan, kunnen terugdringen.
21. Les ministres ont estimé qu'il fallait favoriser, dans les enceintes appropriées, un dialogue birégional sur les questions liées à la conception d'une nouvelle architecture financière internationale, afin que les deux régions puissent tirer tout profit de l'intégration des marchés des capitaux et réduire les risques et les effets déstabilisateurs associés à leur volatilité.