Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel zullen opleveren " (Nederlands → Frans) :

– (SL) Mijnheer Dartmouth, als u het over het initiatief in zijn geheel hebt, waar het verslag betrekking op heeft, denk ik dat onze investeringen in elk geval zeer veel voordeel zullen opleveren in vergelijking met de schade die zou kunnen ontstaan als we ons niet intensiever met dit gebied bezighouden.

– (SL) Monsieur Dartmouth, si vous parlez de l’initiative dans son ensemble, telle qu’elle est traitée dans le rapport, je pense en tout cas que nos investissements seront certainement très, très profitables en comparaison des dommages qui pourraient survenir si nous ne nous engagions pas davantage dans ce domaine.


Commissaris, ik ben van mening dat veel initiatieven uit de Akte voor de interne markt niet het verwachte voordeel zullen opleveren, als we de eengemaakte dienstenmarkt niet verbeteren.

Monsieur le Commissaire, beaucoup des initiatives comprises dans l’Acte pour le marché unique ne porteront pas les fruits escomptés si nous n’améliorons pas le marché unique des services.


Gelet op de aanwijzingen van artikel 11, § 2, met betrekking tot de criteria waarop de toekenning van die beoordelingen berusten, kan men ervan uitgaan dat de overgangsmaatregels met als doel de automatische doorverwijzing naar de pool van de kandidaten voordeel zal opleveren voor mandatarissen die ten minste niet onverdienstelijk geweest zullen zijn.

Compte tenu des indications données par l'article 11, § 2, s'agissant des critères ayant présidé à l'octroi de ces appréciations, on peut considérer que la mesure transitoire, ayant pour objet le versement automatique dans le pool des candidats, bénéficiera à des mandataires qui, à tout le moins, n'auront pas démérité.


We moeten deze effecten een halt zien toe te roepen met positieve resultaten die veel voordeel zullen opleveren en zullen worden benut om de doelstellingen voor groei en ontwikkeling te verwezenlijken die in de strategie van Lissabon zijn vastgelegd.

Pour lutter contre ces effets, nous devons obtenir des résultats positifs qui génèreront des avantages importants et qui nous permettront de réaliser les objectifs de croissance et de développement définis par la stratégie de Lisbonne.


Er maken tien zeer verschillende landen deel van uit, maar ondanks dat deze diversiteit de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst ingewikkelder maakt, zou ze ons niet moeten belemmeren om instrumenten in te stellen die wederzijds voordeel zullen opleveren en een aanvulling zullen zijn op het multilaterale stelsel van de WTO, en die ook een bevredigende afronding vormt van de ontwikkelingsagenda van Doha, die beide partijen als prioriteit beschouwen.

Elle englobe 10 pays très différents, mais cette diversité, même si elle rend les négociations en vue d’un accord de libre-échange plus compliquées, ne devrait pas nous empêcher de mettre en place des instruments fournissant des bénéfices mutuels et complétant le système multilatéral de l’OMC, notamment du point de vue d’une conclusion satisfaisante du programme de Doha pour le développement, ce que les deux parties considèrent comme une priorité.


Slimme metersystemen zullen naar verwachting een totaal voordeel per consument opleveren van 160 EUR voor gas en 309 EUR voor elektriciteit, samen met een vermoedelijke energiebesparing van ongeveer 3%.

Les systèmes intelligents de mesure devraient apporter un avantage total par consommateur de 160 EUR pour le gaz et de 309 EUR pour l’électricité, ainsi que des économies d’énergie estimées à 3 %.


Wij, Zweedse sociaal-democraten, denken niet dat de amendementen van de rapporteur enig voordeel zullen opleveren voor de consument.

Nous, les sociaux-démocrates suédois, ne croyons pas que les amendements du rapporteur génèreront des avantages pour les consommateurs.


De instellingen zullen, uiterlijk op 31 december 2006, op bedrijfsvlak samen met de sociale partners een inventaris bijwerken van de verschillende vormen van arbeidsorganisatie die voor alle werknemers een aanzienlijk voordeel moeten opleveren zonder afbreuk te doen aan de goede werking van het bedrijf.

Les institutions actualiseront au niveau des entreprises avec les partenaires sociaux, au plus tard pour le 31 décembre 2006, un inventaire des différentes formes d'organisation du travail devant dégager un avantage substantiel pour l'ensemble des travailleurs sans préjudice du bon fonctionnement de l'entreprise.


Wat het tweede aspect betreft, zullen officieren van de technische korpsen van de medische dienst in de toekomst in beginsel voltijds moeten werken, onverminderd de mogelijkheid van deeltijds werk en het opdoen van beroepservaring in de burgersector, zonder dat dit laatste financieel voordeel kan opleveren voor de betrokken officieren.

En ce qui concerne le second aspect, les officiers des corps techniques du service médical devront à l'avenir travailler en principe à plein temps, sans préjudice de la possibilité de travailler à temps partiel et d'acquérir une expérience professionnelle dans le secteur civil, sans que ceci puisse procurer un avantage financier aux officiers concernés.


Wat het tweede aspect betreft, zullen officieren van de technische korpsen van de medische dienst in de toekomst in beginsel voltijds moeten werken, onverminderd de mogelijkheid van deeltijds werk en het opdoen van beroepservaring in de burgersector, zonder dat dit laatste financieel voordeel kan opleveren voor de betrokken officieren.

En ce qui concerne le second aspect, les officiers des corps techniques du service médical devront à l'avenir travailler en principe à plein temps, sans préjudice de la possibilité de travailler à temps partiel et d'acquérir une expérience professionnelle dans le secteur civil, sans que ceci puisse procurer un avantage financier aux officiers concernés.


w