Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordelen die hen werden geboden » (Néerlandais → Français) :

Art. 113. De door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aangeworven statutaire en contractuele personeelsleden worden op de datum van inwerkingtreding van artikel 109 overgedragen aan de Gegevensbeschermingsautoriteit minstens met behoud van hun hoedanigheid en rechten, hun anciënniteit, hun loon, vergoedingen en toelagen en andere voordelen die hen overeenkomstig de regelgeving of arbeidsovereenkomst verleend werden.

Art. 113. Les membres du personnel statutaire et contractuel engagés par la Commission de la protection de la vie privée sont transférés à l'Autorité de protection des données à la date d'entrée en vigueur de l'article 109, avec maintien de leurs qualité et droits, de leur ancienneté, de leur salaire, de leurs indemnités et suppléments et autres avantages qui leur ont été accordés conformément à la réglementation ou au contrat de travail.


"De op het ogenblik van de opheffing van het Rentefonds bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden van het Rentenfonds, worden overgedragen aan het Agentschap met behoud van hun hoedanigheid en rechten, hun anciënniteit, hun loon, vergoedingen en toelagen en andere voordelen die hen overeenkomstig de reglementering of arbeidsovereenkomst verleend werden".

"[l]es membres du personnel du Fonds des Rentes engagés par contrat de travail au moment de la suppression du Fonds des Rentes, sont transférés à l'Agence, avec maintien de leurs qualité et droits, de leur ancienneté, de leur salaire, de leurs indemnités et suppléments et autres avantages qui leur ont été accordés conformément à la réglementation ou au contrat de travail".


De op het ogenblik van de opheffing van het Rentefonds bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden van het Rentenfonds, worden overgedragen aan het Agentschap met behoud van hun hoedanigheid en rechten, hun anciënniteit, hun loon, vergoedingen en toelagen en andere voordelen die hen overeenkomstig de reglementering of arbeidsovereenkomst verleend werden.

Les membres du personnel du Fonds des Rentes engagés par contrat de travail au moment de la suppression du Fonds des Rentes, sont transférés à l'Agence, avec maintien de leurs qualité et droits, de leur ancienneté, de leur salaire, de leurs indemnités et suppléments et autres avantages qui leur ont été accordés conformément à la réglementation ou au contrat de travail.


Meteen al dient het structureel verband benadrukt te worden tussen enerzijds het beheer van de archieven en anderzijds de diensten die geboden worden aan de oorlogsslachtoffers. Want de archieven van de DG Oorlogsslachtoffers bevatten alle bewijzen die nodig zijn om een besluit te nemen over de rechten op materiële voordelen, op de nationale erkentelijkheid en voor het verstrekken van diverse attesten aan de slachtoffers of aan hun rechthebbenden ...[+++]

Il faut souligner d'emblée le lien structurel qui existe entre, d'une part, la gestion des archives et, d'autre part, les services rendus aux victimes de la guerre car les archives de la DG Victimes de la guerre contiennent tous les éléments de preuve pour statuer sur les droits aux avantages matériels, à la reconnaissance nationale et pour délivrer diverses attestations aux victimes ou à leurs ayants droit (près de 5 000 attestations ont été délivrées en 2007).


· om ervoor te zorgen dat lokale en regionale autoriteiten bewust worden van de voordelen die e‑aanbesteding hen kan brengen alsook van goede praktijken op het gebied van e-aanbesteding, zal de Commissie de netwerkingskansen benutten die worden geboden door de jaarlijkse open dagen/Europese weken van regio's en steden alsook door de netwerkingprogramma's (Urbact/INTERREG) en andere instrumenten inzake goede praktijk.

· en vue d'informer les autorités locales et régionales sur les avantages de la passation électronique de marchés et les bonnes pratiques en la matière, la Commission exploitera les possibilités de mise en réseau qu'offrent d’une part les journées portes ouvertes de la semaine européenne des régions et des villes, et d’autre part les programmes de mise en réseau (Urbact/INTERREG) et les autres instruments de diffusion des bonnes pratiques.


Zij behouden echter de voordelen die hen werden toegekend als verworven rechten krachtens wetten of bijzondere reglementeringen voor hun eventuele overplaatsing naar een dienst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Ils conservent toutefois le bénéfice des avantages qui leur ont été octroyés en tant que droits acquis en vertu de lois ou de réglementations particulières avant leur transfert éventuel dans un service de la Région de Bruxelles-Capitale.


Wanneer deze voordelen betaald werden door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, kunnen de verzekeringsinstellingen de wiskundige reserves met betrekking tot de bij hen gevormde renten aan haar overdragen, binnen de termijnen en volgens de modaliteiten bepaald door de Koning.

Lorsque lesdits avantages sont payés par la Caisse générale d'épargne et de retraite, les organismes d'assurance peuvent lui transférér dans les délais et selon les modalités fixées par le Roi, les réserves mathématiques afférentes aux rentes constituées auprès d'eux.


Onverminderd de artikelen 3 en 5bis, zijn de personeelsleden, die ambtshalve werden benoemd in het niveau A en die in uitvoering van artikel 5bis, § 5, het recht op de vormingspremie hadden verloren en het werk hebben hervat vóór 1 september 2005, zonder dat hen nog de mogelijkheid werd geboden om aan een vormingsactiviteit deel te nemen, met ingang van genoemde datum t ...[+++]

Sans préjudice des articles 3 et 5bis, les agents, nommés d'office dans le niveau A et qui en application de l'article 5bis, § 5, ont perdu le droit à la prime de formation et qui ont repris le travail avant le 1 septembre 2005, sans que la possibilité de participer à une activité de formation ne leur ait été offerte, sont à partir de la date précitée à nouveau titulaires de la prime de formation».


Onverminderd de artikelen 2bis en 5bis, zijn de personeelsleden, die ambtshalve werden benoemd in de niveaus B, C of D en die in uitvoering van artikel 5bis, § 5, het recht op de vormingspremie hadden verloren en het werk hebben hervat vóór 8 maart 2005, zonder dat hen nog de mogelijkheid werd geboden om aan een vormingsactiviteit deel te nemen, met ingang van genoemde ...[+++]

Sans préjudice des articles 2bis et 5bis, les agents nommés d'office dans les niveaux B, C ou D et qui en application de l'article 5bis, § 5, avaient perdu le droit à la prime de formation et qui ont repris le travail avant le 8 mars 2005, sans que la possibilité de participer à une activité de formation ne leur ait été offerte, sont à partir de la date précitée à nouveau titulaires de la prime de formation attachée au niveau dans lequel ils sont nommés d'office».


Antwoord : Als antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik meedelen dat tijdens de huidige legislatuur geen materiële of andere voordelen werden geboden aan journalisten in de in zijn vraag gestelde hypothesen.

Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, je puis préciser qu'aucun avantage matériel ou autre n'a été accordé à des journalistes au cours de la présente législature dans les diverses hypothèses soulevées par sa question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen die hen werden geboden' ->

Date index: 2021-05-12
w