Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalingen inzake de mededinging
Bepalingen inzake mededinging en de interne markt
Protocol inzake toegang en verdeling van voordelen
Protocol van Nagoya

Traduction de «voordelen inzake mededinging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalingen inzake mededinging en de interne markt

règles sur la concurrence et le marché intérieur


protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit

Protocole de Nagoya | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique | Protocole de Nagoya sur l'accès et le partage des avantages


bepalingen inzake de mededinging

dispositions en matière de concurrence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij dienen de nri’s onder meer na te gaan of de nalevingskosten die bijvoorbeeld worden gemaakt voor het opnieuw ontwerpen van bestaande systemen, opwegen tegen de beoogde voordelen inzake mededinging.

Ce faisant, les ARN devraient notamment étudier si les coûts de mise en conformité, dus par exemple à la révision de la conception de systèmes existants, sont inférieurs aux bénéfices envisagés en matière de concurrence.


Daarbij dienen de nri’s onder meer na te gaan of de nalevingskosten die bijvoorbeeld worden gemaakt voor het opnieuw ontwerpen van bestaande systemen, opwegen tegen de beoogde voordelen inzake mededinging.

Ce faisant, les ARN devraient notamment étudier si les coûts de mise en conformité, dus par exemple à la révision de la conception de systèmes existants, sont inférieurs aux bénéfices envisagés en matière de concurrence.


Een « illegaal » bevindt zich steeds in een zwakke rechtspositie, wat hem enerzijds uitsluit van de bescherming van het recht op arbeid en van de voordelen van de sociale zekerheid en anderzijds zowel voor de Staat (fiscaal verlies, minder inkomsten voor de sociale zekerheid, dualisering van de arbeid ..) als voor de ondernemingen (verstoord evenwicht van de voorwaarden inzake mededinging) economische en sociale kosten met zich brengt.

Le « clandestin » est toujours dans une situation d'infra-droit qui, d'une part, le prive de toute protection du droit au travail et des bénéfices de la sécurité sociale, et, d'autre part, engendre des coûts économiques et sociaux pour l'État (manque à gagner fiscal, moindres rentrées dans les caisses de la sécurité sociale, dualisation du monde du travail..) comme pour les entreprises (distorsions des conditions de concurrence).


Een « illegaal » bevindt zich steeds in een zwakke rechtspositie, wat hem enerzijds uitsluit van de bescherming van het recht op arbeid en van de voordelen van de sociale zekerheid en anderzijds zowel voor de Staat (fiscaal verlies, minder inkomsten voor de sociale zekerheid, dualisering van de arbeid ..) als voor de ondernemingen (verstoord evenwicht van de voorwaarden inzake mededinging) economische en sociale kosten met zich brengt.

Le « clandestin » est toujours dans une situation d'infra-droit qui, d'une part, le prive de toute protection du droit au travail et des bénéfices de la sécurité sociale, et, d'autre part, engendre des coûts économiques et sociaux pour l'État (manque à gagner fiscal, moindres rentrées dans les caisses de la sécurité sociale, dualisation du monde du travail..) comme pour les entreprises (distorsions des conditions de concurrence).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is verheugd over het feit dat de economische dimensie van de EU in de Verdragen wordt opgevat als een „openmarkteconomie met vrije mededinging”; benadrukt dat er voor het verwezenlijken van de ambitieuze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, groei, investeringen en het concurrentievermogen van de Europese economie op de wereldmarkt hernieuwd aandacht moet worden besteed aan stimulering van de mededinging, aangezien duurzame en doeltreffende mededinging een aandrijver is voor investeringen, voordelen biedt voor eindgebr ...[+++]

1. se félicite que la dimension économique de l'UE soit ancrée dans les traités en tant qu'«économie de marché ouverte où la concurrence est libre»; souligne la nécessité de se concentrer davantage sur la promotion de la concurrence afin d'atteindre les objectifs ambitieux en matière d'emplois, de croissance, d'investissement et de compétitivité mondiale de l'économie européenne, puisqu'une concurrence durable et efficace encourage les investissements, profite aux utilisateurs finaux et alimente l'économie; souligne le rôle essentiel de l'application de la politique de concurrence dans la mise en place de conditions d'égalité favorisan ...[+++]


9. dringt in dit verband aan op de officiële opening van onderhandelingen over de mededingingspolitiek; wijst op de potentiële voordelen van bindende basisbeginselen inzake mededinging, zoals transparantie, non-discriminatie, eerlijke procedures en internationale samenwerking tussen mededingingsautoriteiten; is van mening dat een mededingingsovereenkomst volledig moet beantwoorden aan ontwikkelingsdoeleinden zodat ontwikkelingslanden ook voordelen bij de overeenkomst hebben;

9. demande, dans ce contexte, l'ouverture officielle de négociations dans le domaine de la politique de la concurrence; insiste sur les avantages qui pourraient découler de principes de base obligatoires dans le domaine de la concurrence, tels que transparence, non-discrimination, équité des procédures et coopération internationale entre les instance en charge de la concurrence; estime qu'un accord dans le domaine de la concurrence devrait tenir pleinement compte des questions de développement, tout en constatant que les pays en développement profiteraient des avantages de l'accord;


193. Overeenkomsten inzake milieu die onder artikel 81, lid 1, vallen, kunnen economische voordelen opleveren die, hetzij op individueel of algemeen consumentenniveau, opwegen tegen de negatieve gevolgen voor de mededinging.

193. Les accords environnementaux relevant de l'article 81, paragraphe 1, peuvent apporter des avantages économiques qui, soit au niveau du consommateur individuel soit à celui de la société dans son ensemble, contrebalancent leurs effets négatifs sur la concurrence.


197. Hoe groot de milieu- en economische voordelen en hoe sterk de noodzaak van de voorgenomen bepalingen ook zijn, de overeenkomst mag in geen geval op korte of, in voorkomend geval, op middellange termijn de mededinging uitschakelen inzake product- of procesdifferentiatie, technologische innovatie of toegang tot de markt.

197. Quels que soient les avantages environnementaux et économiques et la nécessité des dispositions prévues, l'accord ne doit pas éliminer la concurrence en termes de différenciation des produits ou processus, d'innovation technologique ou d'entrée sur le marché à court ou, le cas échéant, à moyen terme.


(42) In de onderhavige zaak meent de Commissie dat de voordelen verbonden aan de schepping van een open industriële norm (met name de voorgenomen creatie van een grotere beschikbaarheid van programmatuur en een grotere flexibiliteit voor gebruikers om te wisselen tussen apparatuur en programmatuur uit de verschillende bronnen) ruimschoots opwegen tegen de vervalsingen van de mededinging die zijn vervat in de regels inzake lidmaatschap, die onmisbaar zi ...[+++]

(42) En l'espèce, la Commission considère que les avantages découlant de la création d'une norme industrielle ouverte (notamment la création proposée d'une plus large disponibilité de logiciels et une plus grande flexibilité offerte aux utilisateurs dans le choix de matériels et de logiciels provenant de sources différentes) l'emportent aisément sur les distorsions de concurrence résultant des règles qui régissent l'admission et qui sont indispensables pour atteindre les objectifs de l'accord de groupe.


Overwegende dat een definitieve oplossing voor bepaalde voor de actie tot normalisatie in aanmerking komende categorieën lasten of voordelen tot stand dient te komen in samenhang met de geleidelijke harmonisatie van de voorschriften inzake de financiële betrekkingen tussen de spoorwegondernemingen en de Staat , bedoeld in artikel 8 van de beschikking van de Raad van 13 mei 1965 met betrekking tot de harmonisatie van bepaalde voorschriften die van invloed zijn op de mededinging ...[+++]

considérant qu'en ce qui concerne les catégories de charges ou avantages retenues dans le cadre de l'action de normalisation, une solution définitive pour certaines d'entre elles devra être prise en liaison avec l'harmonisation progressive des règles régissant les relations financières entre les entreprises de chemin de fer et les États, prévue à l'article 8 de la décision du Conseil, du 13 mai 1965, relative à l'harmonisation de certaines dispositions ayant une incidence sur la concurrence dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable ; que, pour ces catégories de charges ou avantages, il convient, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen inzake mededinging' ->

Date index: 2023-08-02
w