Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordelen moeten volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de terreinen voor de huizen moeten volgens een open-plansysteem worden aangelegd

les jardins en façade sont à aménager en espaces verts non clos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de vraag nr. 2 van het geachte lid te beantwoorden : deze voordelen moeten volgens mij veeleer worden gezocht in de sector van het toerisme en vrijetijdsbesteding tijdens de zomer, alsook in de problematiek van de harmonisatie van de kalender op het Europees niveau.

Pour répondre à la question nº 2 de l'honorable membre, ces avantages peuvent surtout être trouvés dans le domaine de la promotion du tourisme et des loisirs en période d'été, ainsi que dans la problématique de l'harmonisation du calendrier au niveau européen.


Art. 221. Met het oog op de toepassing van deze wet bepaalt de Koning, op advies van de Bank en de FSMA, de regels die de verzekeringsondernemingen moeten volgen voor wat betreft de uitoefening van de levensverzekeringsactiviteiten als vermeld in Bijlage II. In bijzonder stelt de Koning regels vast voor: 1° de bestanddelen van de technische grondslagen en de wijze waarop deze bestanddelen worden vastgesteld; 2° de begrippen "afkoopwaarde" en "reductiewaarde", evenals de berekeningswijze ervan; 3° de berekening van de prestatie bij opzegging of afkoop van de overeenkomst; 4° de berekening van de prestatie bij ove ...[+++]

Art. 221. En vue de l'application de la présente loi, le Roi détermine, sur avis de la Banque et de la FSMA, les règles à suivre par les entreprises d'assurance en ce qui concerne l'exercice des activités d'assurance sur la vie mentionnées à l'Annexe II. En particulier, le Roi fixe les règles concernant: 1° les éléments constituant les bases techniques et la manière dont ils sont établis; 2° les notions de valeur de rachat et de valeur de réduction, ainsi que leur mode de calcul; 3° le calcul de la prestation en cas de résiliation ou de rachat du contrat; 4° le calcul de la prestation en cas de décès lors de la survenance d'un risqu ...[+++]


Bedoelde antidumpingrechten moeten volgens de slotbepalingen van voornoemde verordening, na één jaar worden ingetrokken omdat de voordelen van maatregelen voor communautaire fabrikaten dan niet meer zullen opwegen tegen de negatieve gevolgen voor de consument en andere marktdeelnemers, hetgeen ongetwijfeld zal leiden tot een prijsdaling van voornoemde producten.

En vertu des dispositions finales du règlement précité, les droits antidumping visés doivent être levés après un an car les effets négatifs probables pour les consommateurs et d'autres opérateurs seraient sinon disproportionnés par rapport aux avantages que ces mesures procureraient aux fabricants communautaires; il en résultera sans aucun doute une baisse de prix des produits concernés.


Volgens de uitdrukkelijke bepalingen van artikel 36, § 1, 1e lid, WIB 92 moeten voordelen in natura in principe gewaardeerd worden volgens de werkelijke waarde voor de verkrijger ervan.

Conformément aux dispositions expresses de l'article 36, § 1er, alinéa 1 du CIR 92, les avantages de toute nature sont en principe comptés pour la valeur réelle qu'ils ont dans le chef du bénéficiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voordelen in natura moeten in principe gewaardeerd worden volgens de werkelijke waarde voor de verkrijger ervan.

En principe, les avantages en nature sont évalués à leur valeur réelle pour celui qui en bénéficie.


Dat betekent dat alle nieuwe geschillen en de hangende geschillen in verband met artikel 219 van het WIB 1992, zelfs al hebben ze betrekking op inkomsten of voordelen van vóór het aanslagjaar 2015, volgens de nieuwe bepalingen van het voornoemde artikel moeten worden behandeld.

Cela signifie que tous les nouveaux litiges et les litiges pendants, relatifs à l'article 219 du CIR 1992, même s'ils portent sur des revenus ou des avantages antérieurs à l'exercice d'imposition 2015 doivent être traités suivant les nouvelles modalités de l'article précité.


Volgens artikel 2 van de 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, waarnaar de wetgeving op de sociale zekerheid verwijst, moeten alle in geld waardeerbare voordelen waarop de werknemer ingevolge zijn dienstbetrekking recht heeft ten laste van de werkgever, als loon beschouwd worden.

En effet, selon l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, auquel se réfère la législation de sécurité sociale, tout avantage évaluable en argent octroyé au travailleur à charge de l'employeur, est, par principe, considéré comme étant de la rémunération.


Volgens artikel 2 van de 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, waarnaar de wetgeving op de sociale zekerheid verwijst, moeten alle in geld waardeerbare voordelen waarop de werknemer ingevolge zijn dienstbetrekking recht heeft ten laste van de werkgever, als loon beschouwd worden.

En effet, selon l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, auquel se réfère la législation de sécurité sociale, tout avantage évaluable en argent octroyé au travailleur à charge de l'employeur, est, par principe, considéré comme étant de la rémunération.


Ik ben er vast van overtuigd dat wij de Europese weg moeten blijven volgen, dat we tegen het misbruik en de schending van mensenrechten moeten blijven vechten en dat we degenen die gevangen worden gehouden tot onze partners moeten maken in plaats van de corrupte leiders van bepaalde groepen en regeringskringen die op korte termijn voordelen opleveren.

Je suis fermement convaincu que nous devons continuer à suivre la voie européenne, ce qui signifie que nous devons lutter contre les abus et violations des droits de l’homme et que c’est de ceux qui ont été emprisonnés que nous devons faire nos partenaires, et non pas des dirigeants corrompus de certaines cliques et de certains groupes du gouvernement, qui nous offrent des bénéfices à court terme.


Volgens artikel 57, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) moeten « alle commissies, makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard die voor de verkrijgers beroepsinkomsten zijn » verantwoord worden door individuele fiches (281.50) en een samenvattende opgave (325.50) in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt om als beroepskos ...[+++]

L'article 57, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) requiert que « toutes les commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature qui constituent pour les bénéficiaires des revenus professionnels » soient justifiés par la production de fiches individuelles (281.50) et d'un relevé récapitulatif (325.50) établis dans les formes et délais déterminés par le Roi pour que ces dépenses constituent des frais professionnels.




Anderen hebben gezocht naar : voordelen moeten volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen moeten volgens' ->

Date index: 2024-03-23
w