Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordelen zoals hierboven » (Néerlandais → Français) :

Zo een actieve aangeslotene of SWT-begunstigde opteert voor de voordelen zoals hierboven beschreven, zal de uitkering steeds onder de vorm van rente geschieden met uitsluiting van enige kapitaalsuitkering.

Si un affilié actif ou bénéficiaire d'un RCC opte pour les avantages tels que décrits ci-dessus, le versement se fera toujours sous la forme d'une rente, à l'exclusion de tout versement de capital.


In dat geval geniet een aangeslotene de voordelen zoals hierboven beschreven.

Dans ce cas, un affilié bénéficie des avantages tels que décrits ci-dessus.


Zoals hierboven reeds is aangegeven, dient op basis van concrete elementen te mogen worden verwacht dat elk nieuw Europees voorstel voor de vaststelling van wetgeving of van uitvoeringsvoorschriften op het gebied van financiële diensten economisch significante voordelen zal opleveren in termen van efficiëntie en stabiliteit.

Comme indiqué plus haut, il faut que, sur la base d’éléments concrets, on soit fondé à attendre de toute nouvelle proposition législative européenne concernant les services financiers ou de toute mesure d’exécution qu’elle se traduise par des avantages économiques significatifs en termes d’efficience et de stabilité.


Zoals hierboven reeds aangehaald kan uit de controle besloten worden dat het gaat om voordelen van alle aard, of om sociale voordelen, of om kosten die volledig aftrekbaar zijn of nog om een combinatie van deze elementen.

Comme indiqué plus avant, le contrôle peut aboutir soit à des avantages de toute nature, soit à des avantages sociaux, soit à des frais intégralement déductibles, soit aussi une combinaison de ces éléments.


Gezien de geringe bruto vergoedingen waarop vele medewerkers aanspraak kunnen maken, de zware kosten die de betaling van de sociale bijdragen voor veel medewerkers in vergelijking met hun inkomen betekent én gezien de geringe voordelen die tegenover de betaalde sociale bijdragen staan, is het dan ook niet verwonderlijk dat in het jaar 2002 de beschrijving van de situatie daterend van 1986 zoals hierboven aangegeven, nog steeds opgaat.

Compte tenu des indemnités brutes minimes auxquelles bon nombre de collaborateurs peuvent prétendre, des frais considérables par rapport à leurs revenus que représente pour beaucoup de collaborateurs le paiement des cotisations sociales, et des avantages minimes qui constituent la contrepartie des cotisations sociales payées, il n'est donc pas étonnant qu'en 2002 la description de la situation en 1986, exposée ci-dessus, reste toujours valable.


Ook al wenst de indiener van het voorstel niet in een specifieke rechtspositie voor de draagmoeder te voorzien, toch mogen, zoals hierboven beschreven, de juridische voordelen die aan een natuurlijk verwekt kind worden toegekend, door de werking van het recht of wegens een negatieve connotatie verbonden aan deze voortplantingstechniek voor rekening van een ander, niet worden onthouden aan het kind dat uit een draagmoeder is geboren.

Toutefois, si l'auteur de la proposition n'entend pas créer un statut juridique particulier pour la mère porteuse, il ne convient pas que, comme dit plus haut, l'enfant né d'une mère porteuse ne puisse bénéficier, par l'effet du droit, ou par une connotation négative attachée à ce procédé de procréation pour compte d'autrui, d'avantages juridiques consentis à un enfant né par procréation naturelle.


Zoals hierboven werd gesteld biedt artikel 10, paragraaf 12 van de Overeenkomst de Verenigde Staten de mogelijkheid deze vrijstelling op te zeggen indien België de bepalingen die de bilaterale samenwerking organiseren (artikel 24 met betrekking tot de regeling voor onderling overleg en artikel 25 met betrekking tot de uitwisseling van inlichtingen) op zulke wijze toepast dat de Verenigde Staten in belangrijke mate worden verhinderd alle voordelen uit deze samenwerking te halen.

Comme on l'a vu ci-dessus, l'article 10, paragraphe 12 de la Convention permet en effet aux États-Unis de dénoncer cette exonération si l'application par la Belgique des dispositions organisant la collaboration bilatérale (article 24 relatif à la procédure amiable et article 25 relatif à l'échange de renseignements) fonctionne selon un mode qui empêche de manière significative les États-Unis de retirer tous les avantages de cette collaboration.


Gezien de geringe bruto vergoedingen waarop vele medewerkers aanspraak kunnen maken, de zware kosten die de betaling van de sociale bijdragen voor veel medewerkers in vergelijking met hun inkomen betekent én gezien de geringe voordelen die tegenover de betaalde sociale bijdragen staan, is het dan ook niet verwonderlijk dat in het jaar 2002 de beschrijving van de situatie daterend van 1986 zoals hierboven aangegeven, nog steeds opgaat.

Compte tenu des indemnités brutes minimes auxquelles bon nombre de collaborateurs peuvent prétendre, des frais considérables par rapport à leurs revenus que représente pour beaucoup de collaborateurs le paiement des cotisations sociales, et des avantages minimes qui constituent la contrepartie des cotisations sociales payées, il n'est donc pas étonnant qu'en 2002 la description de la situation en 1986, exposée ci-dessus, reste toujours valable.


Zoals hierboven is aangegeven, zou een fonds bestaande uit 20 % van de tijdens de verlengingsperiode behaalde inkomsten uit fonogrammen, de voordelen die individuele uitvoerende kunstenaars halen uit de termijnverlenging verdrievoudigen.

Comme indiqué plus haut, un fonds alimenté par un prélèvement de 20 % des recettes générées par la vente de phonogrammes au cours de la période de prolongation triplerait le bénéfice que chaque interprète retirerait d’une prolongation de la période de protection de ses droits.


De studie bevat informatie over het praktische gebruik, de voordelen en het aanzien van de "Europass beroepsopleidingen". Zoals hierboven vermeld, bleek uit de studie dat de Duitse NCP's geneigd zijn om ook "Europass beroepsopleidingen"-documenten uit te reiken wanneer niet aan alle kwaliteitscriteria voor Europese trajecten voldaan is (zie punten 3.1.1 en 3.2.1).

Comme indiqué ci-dessus, l'étude a établi que les PCN allemands avaient tendance à délivrer des documents «Europass-Formation» même si tous les critères de qualité fixés pour les parcours européens n'étaient pas remplis (voir les points 3.1.1. et 3.1.2. ci-dessus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen zoals hierboven' ->

Date index: 2024-04-17
w