Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
Extralegale sociale voordelen
Protocol inzake toegang en verdeling van voordelen
Protocol van Nagoya
Sociale voordelen op ondernemingsniveau
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen

Vertaling van "voordelen zou inhouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

informer les clients des avantages d'un mode de vie sain


bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

avantages accessoires | sursalaire


voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen

déterminer les bénéfices pour la santé des changements d’alimentation


protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit

Protocole de Nagoya | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique | Protocole de Nagoya sur l'accès et le partage des avantages


vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden

question incriminante


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

calculer des prestations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daadwerkelijke concurrentie voor alle activiteiten waar dit van toepassing is, alsmede voorwaarden scheppen voor een eerlijke concurrentie, hetgeen voordelen zou inhouden voor alle categorieën gebruikers zoals meer keuze, lagere prijzen en betere diensten; eerlijke praktijken van informatieverstrekking, zoals eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en kwesties van consumentenbescherming; en vrijheid van meningsuiting".

. une véritable concurrence à tous les niveaux d'activité et la création des conditions d'une concurrence loyale qui ne peut être que bénéfique pour toutes les catégories d'utilisateurs en termes de possibilités de choix, de prix et de qualité des services ; . l'adoption de saines pratiques en matière d'information, respectueuses notamment de la vie privée et des préoccupations des utilisateurs ; . enfin, la liberté d'expression ».


- Netwerkpartners wachten op deze hervorming omdat volgens ervaringen in het buitenland, de aanbevelingen van de WGO en de vragen van de beroepspractici uit deze sector zelf zekere voordelen zou inhouden.

- Les partenaires de réseau ont besoin de cette réforme dès lors que les expériences à l'étranger, les recommandations de l'OMS ainsi que les demandes des professionnels du secteur semblent lui conférer un réel crédit.


Bovendien zou het gebruik van diagnostische instrumenten bij vrouwen meer risico's inhouden dan het voordelen oplevert, wat door het verslag van het Federaal Kenniscentrum wordt bevestigd.

En outre, chez ces femmes, l'usage des outils de diagnostic offrirait plus de risques qu'il n'apporte de bénéfices, ce que confirme le rapport du Centre fédéral d'expertise.


Bovendien zou het gebruik van diagnostische instrumenten bij vrouwen meer risico's inhouden dan het voordelen oplevert, wat door het verslag van het Federaal Kenniscentrum wordt bevestigd.

En outre, chez ces femmes, l'usage des outils de diagnostic offrirait plus de risques qu'il n'apporte de bénéfices, ce que confirme le rapport du Centre fédéral d'expertise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een evenwichtige en ambitieuze vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en de Mercosur zou bijgevolg voor beide partijen aanzienlijke economische voordelen kunnen inhouden en tot het economisch herstel kunnen bijdragen".

«Un accord de libre-échange équilibré et ambitieux entre l'UE et le Mercosur pourrait donc apporter d'importants avantages économiques aux deux parties et contribuer à la relance économique».


Bepaalde materialen en onderdelen die zeswaardig chroom bevatten, dienen van dit verbod te worden vrijgesteld omdat het gebruik van deze gevaarlijke stoffen in deze specifieke materialen en onderdelen nog steeds onvermijdelijk is, of omdat vervanging voor het milieu, de gezondheid en/of de veiligheid van de consument waarschijnlijk meer nadelen dan voordelen zou inhouden.

Certains matériaux et composants contenant du chrome hexavalent doivent être exemptés de l'interdiction, dans la mesure où l'emploi de cette substance dangereuse dans ces matériaux et composants spécifiques reste inévitable, ou parce qu’il est probable que les incidences négatives sur l'environnement, sur la santé ou sur la sécurité du consommateur liées à la substitution l'emporteront sur les bénéfices qui en découleront pour l'environnement, la santé ou la sécurité du consommateur.


Bepaalde materialen en onderdelen die lood bevatten zouden van het verbod moeten worden vrijgesteld, aangezien de vervanging voor het milieu, de gezondheid en/of de veiligheid van de consument waarschijnlijk meer nadelen dan voordelen zou inhouden.

Certains matériaux et composants contenant du plomb doivent être exemptés de l’interdiction, dans la mesure où il est probable que les incidences négatives sur l'environnement, sur la santé et/ou sur la sécurité du consommateur liées à la substitution l'emportent sur les bénéfices qui en découlent pour l'environnement, la santé et/ou la sécurité du consommateur.


Commissaris Philippe Busquin verklaarde: "Nieuwe technologieën, die de belofte inhouden van reële voordelen voor de Europese burger en een verscherpt concurrentievermogen voor de Europese landbouw, mogen niet uit louter onwetendheid of op basis van vooroordelen worden afgewezen.

Philippe Busquin, membre de la Commission chargé de la recherche, a déclaré: «Il ne faut pas rejeter, par ignorance ou préjugé, des nouvelles technologies qui pourraient être réellement bénéfiques pour la population et améliorer la compétitivité de l'agriculture européenne.


4. De Raad erkent de mogelijke voordelen van een systematische vervanging van stoffen die eventueel een risico inhouden door minder schadelijke stoffen. Toch is hij van mening dat er, voordat deze benadering in de Gemeenschapswetgeving over gewasbeschermingsmiddelen wordt vastgelegd, eerst grondig moet worden nagedacht over vragen zoals resistentie tegen gewasbeschermingsmiddelen, geïntegreerde bestrijding van schadelijke organismen, en goede landbouwpraktijken, gelet op de ervaring die bij de toepassing van de Gemeenschapswetgeving o ...[+++]

4. Le Conseil reconnaît les avantages qui pourraient être offerts par la substitution systématique des substances susceptibles de comporter un risque par d'autres moins nocives ; il estime néanmoins qu'avant de consacrer cette approche dans la législation communautaire sur les produits phytopharmaceutiques, une réflexion approfondie doit encore être menée sur des questions telles que la résistance aux produits phytopharmaceutiques, la lutte intégrée contre les organismes nuisibles et les bonnes pratiques agricoles, en tenant compte de l'expérience qui sera acquise dans l'application de la législation communautaire.


De Gemeenschap verzet zich niet tegen dergelijke verrichtingen, maar zij moeten wederzijdse voordelen inhouden voor de maatschappijen.

La Communauté n'est pas opposée à de telles pratiques mais elles doivent se traduire par des avantages réciproques pour les compagnies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen zou inhouden' ->

Date index: 2024-12-07
w