Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgaande artikel geldt » (Néerlandais → Français) :

« Art. 1ter. ­ De bepaling van het voorgaande artikel geldt ook voor beroepsjournalisten die al dan niet vervroegd met pensioen zijn gegaan, voor zover zij, als bijberoep en binnen de wettelijke grenzen, een activiteit als bedoeld in artikel 1, 3º, blijven uitoefenen.

« Art. 1 ter. ­ La disposition visée à l'article précédent s'applique également aux titulaires qui bénéficient d'une mise à la retraite anticipée ou non, pour autant qu'ils continuent à exercer à titre accessoire et dans les limites légales, une activité visée à l'article premier, 3º.


« Art. 1ter. ­ De bepaling van het voorgaande artikel geldt ook voor beroepsjournalisten die al dan niet vervroegd met pensioen zijn gegaan, voor zover zij, als bijberoep en binnen de wettelijke grenzen, een activiteit als bedoeld in artikel 1, 3º, blijven uitoefenen.

« Art. 1 ter. ­ La disposition visée à l'article précédent s'applique également aux titulaires qui bénéficient d'une mise à la retraite anticipée ou non, pour autant qu'ils continuent à exercer à titre accessoire et dans les limites légales, une activité visée à l'article premier, 3º.


Artikel 40ter van de wet van 15 december 1980, zoals vervangen bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bepaalt dat het voorgaande ook geldt voor familieleden van een Belg. Die bepaling luidt : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de familieleden van een Belg, voor zover het betreft : - de familieleden vermeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1° tot 3°, die de Belg begeleiden of zich bij hem voegen; - de familieleden vermeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 4° die de ouders zijn van een minderjarige Belg, die ...[+++]

L'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été remplacé par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011, dispose que ce qui précède s'applique également aux membres de la famille d'une personne de nationalité belge. Cette disposition énonce : « Les dispositions du présent chapitre sont applicables aux membres de la famille d'un Belge, pour autant qu'il s'agisse : - de membres de la famille mentionnés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , 1° à 3°, qui accompagnent ou rejoignent le Belge; - de membres de la famille mentionnés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , 4°, qui sont les père et mère d'un Belge mineur, qui établissent leur identité au moyen d'u ...[+++]


Artikel 40ter van de wet van 15 december 1980, zoals vervangen bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bepaalt dat het voorgaande ook geldt voor familieleden van een Belg. Die bepaling luidt :

L'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été remplacé par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011, dispose que ce qui précède s'applique également aux membres de la famille d'une personne de nationalité belge. Cette disposition énonce :


In artikel 104bis, § 1, eerste lid, van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 wordt tussen de eerste en de tweede zin de volgende zin ingevoegd : « De vrijstelling geldt ook voor de werkgevers van kleine en middelgrote ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstelden op 30 juni van het voorgaand burgerlijk jaar die, in geval van een beroep op artikel 107ter, overgaan tot de vervanging van de werknemer».

À l'article 104bis, § 1 , alinéa 1 , de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, est insérée, entre les première et deuxième phrases, la phrase suivante : « Cette dispense vaut aussi pour les employeurs des petites et moyennes entreprises qui, au 30 juin de l'année civile précédente, occupaient moins de 10 travailleurs et qui remplacent le travailleur qui recourt à l'article 107ter».


« Deze vrijstelling geldt ook voor de werkgevers van kleine en middelgrote ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstelden op 30 juni van het voorgaand burgerlijk jaar die, in geval van een beroep op artikel 107ter, overgaan tot de vervanging van de werknemer».

« Cette dispense vaut aussi pour les employeurs des petites et moyennes entreprises qui, au 30 juin de l'année civile précédente, occupaient moins de 10 travailleurs et qui remplacent le travailleur qui recourt à l'article 107ter. »


Dit recht op de gewaarborgde minimumbedragen, bedoeld in de voorgaande alinea, geldt enkel in zoverre de inhoud van het voormeld artikel 24, § 2, van het wetsontwerp betreffende de aanvullende pensioenen in werking is getreden.

Ce droit aux minima garantis visés à l'alinéa précédent ne vaut que pour autant que le contenu de l'article 24, § 2, du projet de loi relative aux pensions complémentaires mentionné ci-dessus, soit entré en vigueur.


Art. 3. De in voorgaand artikel vermelde verlenging van termijn geldt voor een periode van twee jaar ingaand op 1 januari 2002.

Art. 3. La prolongation de délai mentionnée dans l'article précédent est applicable pendant une période de deux ans prenant cours le 1 janvier 2002.


Art. 33. De verbodsbepaling van artikel 31 van dit decreet inzake de periode van oprichting van een dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging geldt voor iedere toetredingsbeslissing op grond van het voorgaande artikel.

Art. 33. L'interdiction, visée à l'article 31 du présent décret, de constituer une association prestataire de services ou chargée de mission au cours de la période prévue par cette disposition, est applicable à toute décision d'adhésion prise en vertu de l'article précédent.


- In artikel 104bis, §1, eerste lid, van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 wordt tussen de eerste en de tweede zin de volgende zin ingevoegd: " De vrijstelling geldt ook voor de werkgevers van kleine en middelgrote ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstelden op 30 juni van het voorgaand burgerlijk jaar die, in geval van een beroep op artikel 107ter, overgaan tot de vervanging van de werknemer" .

- À l'article 104bis, §1 , alinéa 1 , de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, est insérée, entre les première et deuxième phrases, la phrase suivante : « Cette dispense vaut aussi pour les employeurs des petites et moyennes entreprises qui, au 30 juin de l'année civile précédente, occupaient moins de 10 travailleurs et qui remplacent le travailleur qui recourt à l'article 107ter».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande artikel geldt' ->

Date index: 2023-12-09
w